trouvent-encontrar: meaning, definitions and translations

French dictionaryFrenchPortuguese

What is trouvent? trouvent is encontrar

What is encontrar?

  • Rencontrer, découvrir par hasard et prendre quelque chose, quelqu'un, un animal qui sont ou semblent perdus : Il a trouvé un billet de cent euros par terre. Trouver un chien perdu.

    Encontrar, descobrir por acaso e tomar algo, alguém, um animal que são ou parecem perdidos: ele encontrou uma nota de cem euros no chão. Encontre um cão perdido.

  • Découvrir l'être ou la chose que l'on cherchait : Il a trouvé un emploi.

    Descobrindo o ser ou a coisa que estávamos procurando: ele encontrou um emprego.

  • Rencontrer quelque chose sur son chemin au cours d'une action : Trouver une erreur dans un texte.

    Encontre algo em seu caminho através de uma ação: Encontre um erro em um texto.

  • Pouvoir se procurer quelque chose, rencontrer, voir quelqu'un, constater la présence de quelque chose : Des imbéciles, on en trouve partout. Vous trouverez mon nom dans l'annuaire.

    Ser capaz de conseguir algo, conhecer, ver alguém, ver a presença de algo: tolos, você pode encontrá-lo em todos os lugares. Você vai encontrar meu nome no diretório.

  • Voir quelqu'un, quelque chose dans tel état en arrivant quelque part : Trouver la maison vide en rentrant du travail. Nous l'avons trouvé gisant par terre.

    Ver alguém, algo em tal estado ao chegar em algum lugar: encontrar a casa vazia no caminho de casa do trabalho. Nós o encontramos deitado no chão.

  • Pouvoir disposer de quelque chose pour l'utiliser : Trouver un moment de libre. Trouver la force de faire un travail.

    Ser capaz de ter algo para usar: encontrar um momento livre. Encontre forças para fazer um trabalho.

  • Rencontrer quelqu'un, quelque chose, les avoir, en bénéficier : J'ai trouvé un allié en lui.

    Conhecer alguém, algo, tê-los, beneficiar-se deles: eu encontrei um aliado nele.

  • Parvenir à avoir : Cette voiture trouvera un acquéreur. Trouver enfin la paix de l'esprit.

    Este carro vai encontrar um comprador. Finalmente encontre paz de espírito.

  • Avec un complément, forme des locutions verbales équivalentes à un verbe simple : Trouver refuge (= se réfugier). Trouver la mort (= mourir).

    Com um suplemento, formar frases verbais equivalentes a um verbo simples: Encontrar refúgio( Para encontrar a morte (morrer).

  • Inventer quelque chose, le créer : Trouver une musique pour un film.

    Invente algo, crie-o: encontre música para um filme.

  • Aboutir à une solution, une idée, une conclusion, etc. : Nous avons trouvé qui est l'assassin.

    Para chegar a uma solução, uma ideia, uma conclusão, etc.: Descobrimos quem é o assassino.

  • Découvrir quelque chose par un examen : Trouver trop de globules blancs.

    Descubra algo através de um exame: encontre muitos glóbulos brancos.

  • Penser, croire : Vraiment, je trouve que tu exagères.

    Pensando, acreditando: Realmente, eu acho que você está exagerando.

  • Penser, juger que quelque chose, quelqu'un ont telle caractéristique, leur attribuer telle qualité ou tel défaut : Je lui trouve mauvaise mine. J'ai trouvé l'orateur très ennuyeux.

    Pensando, julgando que algo, alguém tem uma característica tão característica, atribuir a eles tal qualidade ou defeito: eu acho ruim. Achei o alto-falante muito irritante.

  • Avoir l'occasion de : Il a trouvéà vendre sa vieille voiture.

    Tendo a oportunidade de: ele encontrou para vender seu carro velho.

Search words

Upgrade your experience