What is pousser? pousser is Empurre
What is Empurre?
- Exercer sur quelque chose, une force, une pression qui le déplace dans le même sens : Pousser la porte. Le vent pousse les nuages.
Exercite-se sobre algo, uma força, uma pressão que a move na mesma direção: empurre a porta. O vento empurra as nuvens.
- Faire aller quelqu'un, un groupe, des animaux devant soi : Pousser les visiteurs vers la sortie.
Faça alguém, um grupo, animais irem na sua frente: empurre os visitantes para a saída.
- Imprimer à quelqu'un un mouvement involontaire par un choc, une brusque pression de la main, du corps : On m'a poussé et je suis tombé.
Para impressionar alguém um movimento involuntário por um choque, uma pressão súbita da mão, do corpo: fui empurrado e caí.
- Inciter quelqu'un, l'engager à faire quelque chose : C'est la curiosité qui l'a pousséà agir ainsi.
Para encorajar alguém, contratá-lo para fazer algo: foi a curiosidade que os levou a fazê-lo.
- Faire tout pour que quelqu'un accède à un niveau de plus en plus élevé : Parti qui pousse son candidat.
Faça de tudo para garantir que alguém atinja um nível cada vez mais alto: partido que empurra seu candidato.
- Exiger de quelqu'un un effort, un travail intense : Pousser un élève.
Requerem um esforço, um trabalho intenso de alguém: empurrar um aluno.
- Faire marcher un appareil, un moteur plus fort, plus vivement, et en particulier, obtenir plus ou le maximum de rendement : Il fait frais, pousse le chauffage.
Faça um dispositivo, um motor trabalhar mais duro, mais animado, e em particular, obter mais ou a máxima eficiência: É legal, empurra o aquecimento.
- Faire avancer, approfondir une action : Pousser plus loin ses recherches.
Avançar, aprofundar uma ação: impulsionar ainda mais sua pesquisa.
- Manifester une attitude, une action, un sentiment, les mener jusqu'à tel point, les développer avec excès : Vous poussez un peu loin le scrupule.
Manifestar uma atitude, uma ação, um sentimento, levá-los a tal ponto, desenvolvê-los com excesso: Você empurra os escrúpulos um pouco longe.
- Faire brusquement entendre un cri, un soupir : Pousser des hurlements.
De repente ouça um grito, um suspiro: faça gritos.
- Familier. Chanter une chanson, un air, etc. : Pousser la chansonnette.
Familiar. Cane uma música, uma melodia, etc.: Empurre a música.
- Familier. Avoir un organe qui croît : Arbre qui pousse une branche. Enfant qui pousse une dent.
Familiar. Tenha um órgão em crescimento: árvore que cresce um galho. Criança que cresce um dente.
- Beaux-arts Travailler avec soin une œuvre, et spécialement une étude, une esquisse.
Belas artes Trabalhe com cuidado um trabalho, e especialmente um estudo, um esboço.
- Cuisine Synonyme de coucher .
Cozinha Sinônimo de hora de dormir.
- Photographie Développer une émulsion en modifiant les conditions de traitement pour permettre son utilisation à une sensibilité supérieure à la sensibilité nominale.
Fotografia Desenvolver uma emulsão modificando as condições de processamento para permitir seu uso em uma sensibilidade maior do que a sensibilidade nominal.
- Reliure Réaliser la décoration d'un livre à l'aide d'une presse appelée « balancier », par opposition à tirer .
Vinculação Faça a decoração de um livro usando uma prensa chamada "pêndulo", em vez de puxar .
- Zootechnie Donner à un animal une ration supérieure à ses besoins en vue d'augmenter ses productions.
Zootecnia Dar a um animal uma ração maior do que suas necessidades, a fim de aumentar sua produção.