What is marcher? marcher is pé
What is pé?
- Se déplacer en mettant un pied devant l'autre : Enfant qui commence à marcher.
Mova-se colocando um pé na frente do outro: criança que começa a andar.
- Se déplacer en gardant le contact avec le sol de telle ou telle manière : Marcher à quatre pattes.
Mova-se em torno de manter contato com o chão neste ou dessa maneira: andando em todos os fours.
- Mettre les pieds sur, dans quelque chose lors de son déplacement : Marcher dans une flaque d'eau.
Coloque os pés em algo quando se mover: Caminhe em uma poça d'água.
- Faire une promenade à pied ou pratiquer l'exercice de la marche : Tous les matins il va marcher une petite heure.
Faça uma caminhada ou pratique o exercício da caminhada: Todas as manhãs ele vai caminhar por uma hora.
- En parlant d'un véhicule, d'un mobile, se mouvoir, se déplacer : La voiture marchait à 90 kmsheure.
Falando em um veículo, um celular, em movimento, em movimento: O carro estava andando a 90 km/hora.
- Tendre vers tel objectif, résultat ou état : Marcher vers le succès.
Esforce-se para um objetivo, resultado ou estado específico: Caminhe para o sucesso.
- Familier. Accepter une affaire, consentir à participer à quelque chose avec quelqu'un : C'est d'accord, il marche avec nous.
Familiar. Aceitar um caso, concordar em participar de algo com alguém: Ok, ele anda conosco.
- Familier. Faire preuve de crédulité : Tu peux lui raconter n'importe quoi, il marche.
Familiar. Mostre credibilidade: Você pode dizer a ele qualquer coisa, ele anda.
- En parlant d'un appareil, d'un organe,être en état de marche, fonctionner : Son cœur marche mal.
Falando de um dispositivo, um órgão, estando em ordem, funcionando: seu coração funciona mal.
- Être en train de fonctionner, d'assurer sa fonction : La télé marche et personne ne la regarde.
Estar trabalhando, garantindo sua função: a TV funciona e ninguém assiste.
- Être en activité, en parlant d'organismes, de services, etc. : Les banques ne marchent pas le dimanche.
Estar nos negócios, falar sobre organizações, serviços, etc.: Os bancos não funcionam aos domingos.
- Atteindre le résultat souhaité,être adéquat à l'usage qu'on veut en faire : Procédé qui marche.
Alcançar o resultado desejado, seja adequado ao uso que deseja fazer dele: Processo que funcione.
- Se dérouler correctement, suivre son cours de telle manière : Alors les affaires marchent ?
Para proceder corretamente, seguir seu curso de tal forma: Então o negócio funciona?
- Familier. Remplir correctement son activité, son rôle : Élève qui marche très bien en math.
Familiar. Preencha corretamente sua atividade, seu papel: Estudante que trabalha muito bem em matemática.
- Avoir une très bonne cote sur le marché, auprès du public : Comédien qui marche très fort.
Ter uma classificação muito boa no mercado, com o público: Ator que anda muito duro.