prenait-nam: meaning, definitions and translations

French dictionaryFrenchDutch

What is prenait? prenait is nam

What is nam?

  • Attraper un animal, se rendre maître d'un lieu, arrêter, faire prisonnier quelqu'un : Prendre un animal au piège. L'ennemi a pris la ville frontière.

    Een dier vangen, jezelf meester maken van een plek, arresteren, iemand gevangen nemen: Een dier vangen. De vijand nam de grensstad in.

  • Voler, subtiliser ou emprunter quelque chose à quelqu'un : Qui m'a pris mon stylo ? Elle lui a pris son idée.

    Iets stelen, stelen of lenen van iemand: Wie heeft mijn pen gepakt? Ze nam haar idee van hem over.

  • Enlever quelqu'un à l'affection de quelqu'un, d'un groupe : La mort nous l'a pris dans la fleur de l'âge.

    Iemand weghalen van de genegenheid van iemand, van een groep: de Dood nam het van ons af in de bloei van het leven.

  • Se manifester soudain chez quelqu'un : La peur le prit alors.

    Zich plotseling manifesterend in iemand: Angst nam hem toen mee.

  • Toucher, atteindre et saisir quelque chose, avec ou sans instrument, pour le déplacer, l'utiliser, etc. : Il prit délicatement le timbre avec la pince.

    Iets aanraken, reiken en vastpakken, met of zonder instrument, om het te bewegen, te gebruiken, etc. : Hij pakte voorzichtig de stempel met de tang.

  • Toucher quelque chose, quelqu'un, un animal, le saisir, le tenir, le porter, etc. : Prendre un enfant par la main, dans ses bras.

    Iets aanraken, iemand, een dier, vastpakken, vasthouden, dragen, etc. : Neem een kind bij de hand, in zijn armen.

  • Adapter son comportement à l'égard de quelqu'un, avoir telle attitude par rapport à quelque chose et, en particulier, le traiter de telle ou telle manière : Prendre quelqu'un par les sentiments.

    Pas je gedrag ten opzichte van iemand aan, heb zo'n houding ten opzichte van iets en behandel het vooral op deze of gene manier: Neem iemand mee op gevoel.

  • Emporter quelque chose, le mettre sur soi ou dans ses affaires, partir avec : Tu as pris tes papiers ?

    Neem iets mee, leg het op je of in je spullen, vertrek met: Heb je je papieren meegenomen?

  • Aller retrouver quelqu'un et l'emmener avec soi : Passer prendre les enfants à l'école.

    Iemand gaan zoeken en meenemen: De kinderen ophalen van school.

  • Emmener quelqu'un avec soi : L'inspecteur de police prit trois hommes avec lui.

    Neem iemand mee: De politie-inspecteur nam drie mannen mee.

  • Transporter quelqu'un : Prendre un auto-stoppeur.

    Iemand vervoeren: Een lifter meenemen.

  • Accepter quelqu'un au sein d'un groupe, le recevoir : L'école ne prend que les élèves du quartier.

    Accepteer iemand in een groep, ontvang ze: De school neemt alleen studenten uit de buurt op.

  • Recevoir quelqu'un pour un entretien, une consultation, une leçon, etc. : Le docteur m'a pris à 17 heures.

    Ontvang iemand voor een gesprek, consult, les, etc. De dokter nam me om 5 uur 's middags mee.

  • Utiliser un moyen de transport : Prendre le bus.

    Gebruik vervoer: Neem de bus.

  • S'engager sur une voie de communication, dans une direction donnée : J'ai pris la première rue à droite. Prenez la direction de Lille. Il prend le chemin de l'échec.

    Neem deel aan een communicatieroute, in een bepaalde richting: ik nam de eerste straat rechts. Neem de richting Lille. Hij bewandelt de weg van de mislukking.

  • Choisir quelqu'un, quelque chose, le sélectionner parmi d'autres : Quel sujet as-tu pris à l'examen ?

    Iemand kiezen, iets, selecteren van anderen: welk onderwerp heb je meegenomen op het examen?

  • Se procurer quelque chose, en particulier l'acheter : S'arrêter pour prendre de l'essence.

    Koop iets, koop het vooral: Stop om gas te krijgen.

  • Prélever quelque chose (matière, objet, etc.) pour l'utiliser, le consommer : Prendre 50 grammes de beurre.

    Neem iets (materiaal, voorwerp, enz.) om het te gebruiken, consumeer het: Neem 50 gram boter.

  • Consommer un aliment, une boisson, un médicament, manger, boire, absorber, avaler : Prendre une pilule matin et soir.

    Consumeer voedsel, drank, medicatie, eet, drink, absorbeer, slik: Neem 's ochtends en 's avonds een pil.

  • Occuper, nécessiter tant d'espace, de temps ou accaparer le temps, l'énergie, les forces de quelqu'un : C'est un travail qui prend trop de temps.
  • Occuper le temps de quelqu'un : Ses nouvelles fonctions le prennent beaucoup.

    Iemands tijd in beslag nemen: Zijn nieuwe taken nemen veel tijd in beslag.

  • Se faire donner, faire en sorte d'avoir quelque chose ou en bénéficier de droit : Prendre des vacances.

    Om gegeven te worden, om er zeker van te zijn dat je iets hebt of om er van rechtswege van te profiteren: Neem vakantie.

  • Relever, noter les dimensions, les mesures de quelque chose : Prendre la dimension d'une pièce.

    Noteer, noteer de afmetingen, de afmetingen van iets: Neem de dimensie van een kamer.

  • Recevoir quelque chose de quelqu'un, se le faire donner : Prendre un avis auprès des spécialistes.

    Iets van iemand ontvangen, het gegeven krijgen: Laat je adviseren door specialisten.

  • Accepter quelque chose : Prenez cet argent, je vous en prie.

    Accepteer iets: Neem alsjeblieft dat geld.

Search words

Upgrade your experience