preniez-tomar: meaning, definitions and translations

French dictionaryFrenchSpanish

What is preniez? preniez is tomar

What is tomar?

  • Attraper un animal, se rendre maître d'un lieu, arrêter, faire prisonnier quelqu'un : Prendre un animal au piège. L'ennemi a pris la ville frontière.

    Atrapar un animal, hacerse dueño de un lugar, arrestar, tomar prisionero a alguien: atrapar a un animal. El enemigo tomó la ciudad fronteriza.

  • Voler, subtiliser ou emprunter quelque chose à quelqu'un : Qui m'a pris mon stylo ? Elle lui a pris son idée.

    Robar, robar o pedir prestado algo a alguien: ¿Quién se llevó mi bolígrafo? Ella tomó su idea.

  • Enlever quelqu'un à l'affection de quelqu'un, d'un groupe : La mort nous l'a pris dans la fleur de l'âge.

    Arrebatar a alguien el afecto de alguien, de un grupo: la muerte nos lo arrebató en la flor de la vida.

  • Se manifester soudain chez quelqu'un : La peur le prit alors.
  • Toucher, atteindre et saisir quelque chose, avec ou sans instrument, pour le déplacer, l'utiliser, etc. : Il prit délicatement le timbre avec la pince.

    Tocar, alcanzar y agarrar algo, con o sin un instrumento, para moverlo, usarlo, etc. Suavemente recogió el gong con las tenazas.

  • Toucher quelque chose, quelqu'un, un animal, le saisir, le tenir, le porter, etc. : Prendre un enfant par la main, dans ses bras.

    Tocar algo, alguien, un animal, agarrarlo, sostenerlo, cargarlo, etc. : Tomar a un niño de la mano, en sus brazos.

  • Adapter son comportement à l'égard de quelqu'un, avoir telle attitude par rapport à quelque chose et, en particulier, le traiter de telle ou telle manière : Prendre quelqu'un par les sentiments.

    Adaptar el comportamiento hacia alguien, tener una cierta actitud hacia algo y, en particular, tratarlo de cierta manera: Tomar a alguien por los sentimientos.

  • Emporter quelque chose, le mettre sur soi ou dans ses affaires, partir avec : Tu as pris tes papiers ?
  • Aller retrouver quelqu'un et l'emmener avec soi : Passer prendre les enfants à l'école.

    Ve a buscar a alguien y llévalo contigo: Recoge a los niños de la escuela.

  • Emmener quelqu'un avec soi : L'inspecteur de police prit trois hommes avec lui.

    Llévate a alguien contigo: El inspector de policía se llevó a tres hombres con él.

  • Transporter quelqu'un : Prendre un auto-stoppeur.
  • Accepter quelqu'un au sein d'un groupe, le recevoir : L'école ne prend que les élèves du quartier.

    Acepta a alguien en un grupo, recíbelo: La escuela solo acepta estudiantes del vecindario.

  • Recevoir quelqu'un pour un entretien, une consultation, une leçon, etc. : Le docteur m'a pris à 17 heures.
  • Utiliser un moyen de transport : Prendre le bus.
  • S'engager sur une voie de communication, dans une direction donnée : J'ai pris la première rue à droite. Prenez la direction de Lille. Il prend le chemin de l'échec.

    Gire en una calle en una dirección determinada: tomé la primera calle a la derecha. Tome la dirección de Lille. Está en el camino del fracaso.

  • Choisir quelqu'un, quelque chose, le sélectionner parmi d'autres : Quel sujet as-tu pris à l'examen ?
  • Se procurer quelque chose, en particulier l'acheter : S'arrêter pour prendre de l'essence.

    Conseguir algo, especialmente comprarlo: Detenerse para cargar gasolina.

  • Prélever quelque chose (matière, objet, etc.) pour l'utiliser, le consommer : Prendre 50 grammes de beurre.
  • Consommer un aliment, une boisson, un médicament, manger, boire, absorber, avaler : Prendre une pilule matin et soir.

    Consumir alimentos, bebidas, medicamentos, comer, beber, absorber, tragar: Tomar una pastilla por la mañana y por la noche.

  • Occuper, nécessiter tant d'espace, de temps ou accaparer le temps, l'énergie, les forces de quelqu'un : C'est un travail qui prend trop de temps.
  • Occuper le temps de quelqu'un : Ses nouvelles fonctions le prennent beaucoup.

    Ocupar el tiempo de alguien: Su nuevo rol ocupa gran parte de su tiempo.

  • Se faire donner, faire en sorte d'avoir quelque chose ou en bénéficier de droit : Prendre des vacances.
  • Relever, noter les dimensions, les mesures de quelque chose : Prendre la dimension d'une pièce.
  • Recevoir quelque chose de quelqu'un, se le faire donner : Prendre un avis auprès des spécialistes.

    Recibir algo de alguien, que te lo regalen: Recibir consejos de especialistas.

  • Accepter quelque chose : Prenez cet argent, je vous en prie.

    Acepta algo: Toma ese dinero, por favor.

Search words

Upgrade your experience