prend-toma: meaning, definitions and translations

French dictionaryFrenchSpanish

What is prend? prend is toma

What is toma?

  • Attraper un animal, se rendre maître d'un lieu, arrêter, faire prisonnier quelqu'un : Prendre un animal au piège. L'ennemi a pris la ville frontière.

    Atrapar un animal, para dominar un lugar, parar, hacer preso una persona: tomar un animal a la trampa. El enemigo tomó la ciudad fronteriza.

  • Voler, subtiliser ou emprunter quelque chose à quelqu'un : Qui m'a pris mon stylo ? Elle lui a pris son idée.

    Robar, robar o pedir prestado algo a alguien: ¿Quién se llevó mi pluma? Ella le quitó su idea.

  • Enlever quelqu'un à l'affection de quelqu'un, d'un groupe : La mort nous l'a pris dans la fleur de l'âge.

    Secuestrar a alguien al afecto de alguien, de un grupo: la muerte nos lo quitó en el mejor momento de su vida.

  • Se manifester soudain chez quelqu'un : La peur le prit alors.

    De repente se manifiesta en alguien: el miedo se lo llevó.

  • Toucher, atteindre et saisir quelque chose, avec ou sans instrument, pour le déplacer, l'utiliser, etc. : Il prit délicatement le timbre avec la pince.

    Tocar, alcanzar y agarrar algo, con o sin instrumento, para moverlo, usarlo, etc.: Tomó suavemente el sello con los alicates.

  • Toucher quelque chose, quelqu'un, un animal, le saisir, le tenir, le porter, etc. : Prendre un enfant par la main, dans ses bras.

    Tocar algo, alguien, un animal, agarrarlo, sostenerlo, llevarlo, etc.: Toma a un niño de la mano, en sus brazos.

  • Adapter son comportement à l'égard de quelqu'un, avoir telle attitude par rapport à quelque chose et, en particulier, le traiter de telle ou telle manière : Prendre quelqu'un par les sentiments.

    Adaptar el comportamiento de uno hacia alguien, tener tal actitud hacia algo y, en particular, tratarlo de esta o esa manera: Tomar a alguien por los sentimientos.

  • Emporter quelque chose, le mettre sur soi ou dans ses affaires, partir avec : Tu as pris tes papiers ?

    Lleva algo contigo, ponlo en ti mismo o en tus pertenencias, ve con él: ¿Tomaste tus papeles?

  • Aller retrouver quelqu'un et l'emmener avec soi : Passer prendre les enfants à l'école.

    Ve a buscar a alguien y llévalo contigo: recoge a los niños en la escuela.

  • Emmener quelqu'un avec soi : L'inspecteur de police prit trois hommes avec lui.

    Llévate a alguien contigo: El inspector de policía se llevó a tres hombres con él.

  • Transporter quelqu'un : Prendre un auto-stoppeur.

    Transportar a alguien: Toma un autoestopista.

  • Accepter quelqu'un au sein d'un groupe, le recevoir : L'école ne prend que les élèves du quartier.

    Aceptar a alguien en un grupo, recibirlo: La escuela sólo lleva a los estudiantes del barrio.

  • Recevoir quelqu'un pour un entretien, une consultation, une leçon, etc. : Le docteur m'a pris à 17 heures.

    Recibir a alguien para una entrevista, una consulta, una lección, etc.: El médico me llevó a las 5 p.m.

  • Utiliser un moyen de transport : Prendre le bus.

    Utilizar un medio de transporte: Tome el autobús.

  • S'engager sur une voie de communication, dans une direction donnée : J'ai pris la première rue à droite. Prenez la direction de Lille. Il prend le chemin de l'échec.

    Participar en una ruta de comunicación, en una dirección determinada: tomé la primera calle a la derecha. Diríjase a Lille. Está en el camino del fracaso.

  • Choisir quelqu'un, quelque chose, le sélectionner parmi d'autres : Quel sujet as-tu pris à l'examen ?

    Elegir a alguien, algo, seleccionarlo de otros: ¿Qué tema llevaste al examen?

  • Se procurer quelque chose, en particulier l'acheter : S'arrêter pour prendre de l'essence.

    Consigue algo, especialmente cómpralo: detente por gasolina.

  • Prélever quelque chose (matière, objet, etc.) pour l'utiliser, le consommer : Prendre 50 grammes de beurre.

    Tome algo (materia, objeto, etc.) para usarlo, consumirlo: Tomar 50 gramos de mantequilla.

  • Consommer un aliment, une boisson, un médicament, manger, boire, absorber, avaler : Prendre une pilule matin et soir.

    Consumir alimentos, bebidas, medicinas, comer, beber, absorber, tragar: Tome una píldora por la mañana y por la noche.

  • Occuper, nécessiter tant d'espace, de temps ou accaparer le temps, l'énergie, les forces de quelqu'un : C'est un travail qui prend trop de temps.

    Ocupar, requerir tanto espacio, tiempo o tomar tiempo, energía, las fortalezas de alguien: Es un trabajo que lleva demasiado tiempo.

  • Occuper le temps de quelqu'un : Ses nouvelles fonctions le prennent beaucoup.

    Ocupar el tiempo de alguien: Sus nuevos deberes le llevan mucho.

  • Se faire donner, faire en sorte d'avoir quelque chose ou en bénéficier de droit : Prendre des vacances.

    Para ser dado, para asegurarse de tener algo o para beneficiarse de ello bien: Tomar unas vacaciones.

  • Relever, noter les dimensions, les mesures de quelque chose : Prendre la dimension d'une pièce.

    Elevar, dimensiones de nota, medidas de algo: Tomar la dimensión de una habitación.

  • Recevoir quelque chose de quelqu'un, se le faire donner : Prendre un avis auprès des spécialistes.

    Recibe algo de alguien, ómalo: Sigue los consejos de los especialistas.

  • Accepter quelque chose : Prenez cet argent, je vous en prie.

    Acepta algo: Por favor, toma ese dinero.

Search words

Upgrade your experience