perdais-perdido: meaning, definitions and translations

French dictionaryFrenchSpanish

What is perdais? perdais is perdido

What is perdido?

  • Devoir payer, abandonner ou ne pas récupérer une somme d'argent dans un jeu, une opération quelconque : J'ai perdu cent euros sur cette vente.

    Tener que pagar, renunciar o no recuperar una suma de dinero en un juego, cualquier operación: perdí cien euros en esta venta.

  • Se voir dépossédé d'un bien : Perdre ses meubles dans un incendie.

    Ser desposeído de la propiedad: Perder sus muebles en un incendio.

  • Cesser d'avoir, de posséder quelque chose : Perdre sa place. Perdre le sens de l'humour.

    Dejar de tener, poseer algo: perder el lugar. Perder el sentido del humor.

  • Maigrir (de tant) : Perdre cinq kilos en un mois.

    Bajar de peso: Perder cinco libras en un mes.

  • Se voir privé naturellement ou accidentellement d'une partie du corps, d'une faculté : Perdre ses cheveux. Perdre la mémoire.

    Ser privado natural o accidentalmente de una parte del cuerpo, de una facultad: Perder el cabello. Pérdida de memoria.

  • Être privé d'une de ses parties : La fourrure perd ses poils.

    Ser privado de una de sus partes: El pelaje pierde su pelo.

  • Laisser échapper le contenu d'un récipient : Réservoir qui perd de l'eau.
  • Aller vers un niveau plus bas,être en recul par rapport à une position antérieure : L'indice a perdu deux points aujourd'hui. L'avion perd de l'altitude.
  • Être séparé de quelqu'un, en particulier par la mort : Il a perdu son père.
  • Voir le lien qui unissait des gens se briser : Perdre tous ses amis.

    Ver cómo se rompe el vínculo entre las personas: Perder a todos tus amigos.

  • Laisser s'échapper un objet, ne plus l'avoir en sa possession, l'égarer ou l'oublier quelque part : J'ai perdu mon parapluie dans le métro.

    Dejar escapar un objeto, dejar de tenerlo en tu poder, extraviarlo u olvidarlo en algún lugar: perdí mi paraguas en el metro.

  • Égarer quelqu'un, un animal, volontairement ou non : Il est allé perdre son chien dans la forêt.

    Extraviar a alguien, a un animal, intencionadamente o no: fue a perder a su perro en el bosque.

  • Ne pas porter un vêtement, un objet personnel suffisamment ajusté, serré, fixé, de telle sorte qu'il semble pouvoir tomber : Tu as maigri, tu perds ton pantalon.

    No uses una prenda de vestir, un objeto personal que esté lo suficientemente ajustado, ajustado, fijo, para que parezca que se puede caer: has perdido peso, estás perdiendo tus pantalones.

  • Ne plus pouvoir suivre une direction ; s'égarer : Perdre son chemin.

    Ya no ser capaz de seguir una dirección; Extraviarse: Perder el rumbo.

  • Avoir le dessous dans une lutte, un jeu, etc. : Nous avons perdu le match. Perdre un procès.
  • Faire un mauvais usage de quelque chose : C'est une occasion à ne pas perdre. Tu perds ton temps avec lui.
  • Discréditer quelqu'un ou le ruiner complètement : Il cherche à perdre son adversaire en le calomniant.
  • Forme avec des noms (sans article) des locutions verbales équivalentes à un verbe simple : Perdre espoir (= désespérer). Perdre connaissance (= s'évanouir). Perdre courage (= se décourager). Perdre patience (= s'impatienter), etc.

    Formas con sustantivos (sin artículo) frases verbales equivalentes a un verbo simple: Perder la esperanza (= desesperar). Pérdida del conocimiento (= desmayo). Perder el ánimo (= desanimarse). Perder la paciencia (= impacientarse), etc.

Search words

Upgrade your experience