demander-preguntar: meaning, definitions and translations

French dictionaryFrenchSpanish

What is demander? demander is preguntar

What is preguntar?

  • Interroger, questionner quelqu'un à propos de quelque chose, solliciter de sa part une réponse : Demande-lui son nom, comment il s'appelle.

    Cuestionar, cuestionar a alguien sobre algo, pedirle una respuesta: Pregúntele su nombre, cuál es su nombre.

  • Faire savoir à quelqu'un ce que l'on veut obtenir (de lui) : Il a demandé une augmentation.

    Hágale saber a alguien lo que quiere obtener (de ellos): Pidió un aumento.

  • Exprimer un souhait, désirer, souhaiter : Élève qui demande à sortir.

    Expresar un deseo, deseo, deseo: Estudiante que pide salir.

  • Réclamer la présence de quelqu'un ou exprimer le désir d'avoir un entretien avec lui : Il demande sans arrêt sa mère. Allô ! Qui demandez-vous ?

    Exigiendo la presencia de alguien o expresando el deseo de tener una entrevista con él: Constantemente pregunta por su madre. ¡Hola! ¿A quién le preguntas?

  • Faire savoir qu'on a besoin de quelque chose, le rechercher, et, en particulier,être disposéà acheter quelque chose : On demande beaucoup cet article en ce moment.

    Que se sepa que necesitas algo, búsalo y, en particular, prepárate para comprar algo: Estamos pidiendo mucho por este artículo en este momento.

  • Rechercher quelqu'un pour remplir un poste, une fonction : On demande un ajusteur.

    Buscando a alguien que ocupe un puesto, una función: Pedimos un ajustador.

  • Attendre ou exiger quelque chose de quelque chose ou de quelqu'un : Que demandez-vous d'une secrétaire ?— Qu'elle connaisse l'orthographe.

    Espera o exige algo de algo o alguien: ¿Qué le pides a una secretaria?—Hazle saber la ortografía.

  • Exiger, réclamer tel prix, tel salaire pour quelque chose : Vous en demandez combien ?

    Exige, exige este precio, este salario por algo: ¿Preguntas cuántos?

  • Requérir telles conditions pour assurer au mieux l'existence de quelque chose, son développement, son fonctionnement, etc. : Cette plante demande du soleil,àêtre arrosée journellement.

    Requieren tales condiciones para asegurar mejor la existencia de algo, su desarrollo, su funcionamiento, etc.: Esta planta requiere sol, para ser regada diariamente.

  • Requérir tel comportement de la part de quelqu'un : Travail qui demande de la précision.

    Requerir tal comportamiento de alguien: Trabajo que requiere precisión.

Search words

Upgrade your experience