sortit-went out: meaning, definitions and translations

French dictionaryFrenchEnglish

What is sortit? sortit is went out

What is went out?

  • Quitter le lieu où l'on se trouve pour aller dehors ou passer dans un autre lieu : Je sors me dégourdir un peu les jambes.

    Leaving the place where you are to go outside or go to another place: I go out to stretch my legs a little.

  • Aller hors de chez soi pour se détendre, pour un spectacle, une réception, etc. : Sortir dîner en ville.

    Going away from home to relax, for a show, a reception, etc. : Going out to dinner on the town.

  • Fréquenter quelqu'un, flirter avec : Il sort avec les filles.

    Dating, flirting with: He dates girls.

  • S'échapper, se répandre au dehors, en parlant d'un fluide : La fumée sort de la cheminée.

    To escape, to spread outwards, speaking of a fluid: The smoke comes out of the chimney.

  • Se déplacer ou se répandre hors de sa place habituelle, normale : La porte est sortie de ses gonds.

    Moving or spilling out of its usual, normal place: The door has gone off its hinges.

  • Franchir les limites de quelque chose : Vous sortez des limites de vos compétences.

    Crossing the boundaries of something: You step outside the bounds of your skills.

  • Être différent d'une règle : Cela sort de l'ordinaire.

    Be different from a rule: This is out of the ordinary.

  • Quitter le lieu de travail pour le déjeuner,à la fin de la journée, avoir fini une séance de travail, etc. : Sortir d'une réunion.

    Leaving the workplace for lunch, at the end of the day, finishing a work session, etc. : Leaving a meeting.

  • Ne plus participer à un jeu ou être celui qui doit être tenu à l'écart selon les règles du jeu.

    No longer participating in a game or being the one who must be kept away according to the rules of the game.

  • Familier. Venir juste de finir de : Je sors de lui parler, il y a cinq minutes.
  • Quitter une institution définitivement : Sortir de prison, de l'hôpital.
  • Avoir fait ses études dans telle école, telle université.
  • Être issu de tel milieu : Sortir d'une famille aisée.

    To come from a certain background: To come from a well-to-do family.

  • En parlant de quelque chose, ne plus appartenir à un groupe : Cet objet ne doit pas sortir de la famille   en parlant d'un propos, ne pas être divulgué ailleurs : Cette histoire ne doit pas sortir de notre comité.
  • Quitter une période, un état, etc., ne plus s'y trouver : On sortait de l'hiver. Sortir de son mutisme.
  • Échapper à une situation difficile, s'en tirer, trouver une issue : Sortir habilement d'une difficulté.
  • Être tel après une épreuve, une situation, une opération, etc. : Sortir indemne d'un accident. Le linge sort tout blanc de la machine.
  • Être visible en dépassant de quelque chose, ne pas être rentré, faire saillie : Ton mouchoir sort de ta poche, rentre-le.

    To be visible by protruding from something, not to have entered, to protrude: Your handkerchief comes out of your pocket, put it in.

  • Apparaître, en particulier commencer à pousser, en parlant de quelque chose de vivant : Les feuilles commencent à sortir.
  • Être mis dans les circuits de distribution, de commercialisation : Son livre sort ce mois-ci.
  • Avoir été créé, fabriqué quelque part : Une robe qui sort de chez un grand couturier.
  • Être issu de quelque chose, y avoir son origine, sa source : D'où sort cette idée stupide ?
  • Être tiré au sort : Quel sera le sujet qui sortira pour l'examen ?

Search words

Upgrade your experience