Indica igualdade, semelhança ou identidade (ex.: ele vestiu estas mesmas calças ontem; ela continua a mesma apesar de tudo o que lhe aconteceu).
Это указывает на равенство, сходство или идентичность (например, вчера он носил те же брюки; она остается прежней, несмотря на все, что с ним произошло).
Coisa ou pessoa que já foi mencionada anteriormente (ex.: eu fiz a tarefa, mas a mesma não ficou perfeita).
Вещь или человек, который был упомянут ранее (например, я выполнил задание, но оно не было идеальным).
Usa-se após pronome pessoal ou outras formas de tratamento de modo enfático (ex.: eu mesmo farei o trabalho).
Он используется после личного местоимения или других форм лечения решительно (например, я сделаю работу сам).
Usa-se após um substantivo para enfatizar o grau de uma qualidade (ex.: ele é o profissionalismo mesmo).
Оно используется после существительного, чтобы подчеркнуть степень качества (например, это тот же профессионализм).
Com exactidão (ex.: ele mora mesmo ao lado da escola).
Точно (например, он живет по соседству со школой).
exactidão
Точность
EXACTAMENTE
СОВЕРШЕННО ВЕРНО
EXACTAMENTE
СОВЕРШЕННО ВЕРНО
Inclusivamente; até(ex.: as crianças chegaram esfomeadas, mesmo as que já tinham lanchado).
Ровный; даже (например, дети пришли голодными, даже те, у кого это уже было).
Realmente, de verdade (ex.: a guerra é mesmo necessária?).
Действительно, реально (например, нужна ли война на самом деле?).
Algo equivalente ou igual (ex.: disseram todos o mesmo).
Что-то равноценное или одно и то же (например, все они сказали одно и то же).