Cos'è estado?estado è Государство
Cos'è Государство?
- latim status,-us, posição de pé, postura, posição, estado, situação, condição, forma de governo, regimeЛатинский статус, -us, стоячее положение, поза, положение, состояние, ситуация, условие, форма правления, режим
- Modo actual de ser (de pessoa ou coisa).Текущий способ бытия (человека или вещи).
- actualтекущий
- Modo geral; conjunto de circunstâncias em que se está e se permanece.Вообще говоря; совокупность обстоятельств, в которых человек находится и остается.
- CONDIÇÃO, DISPOSIÇÃO, POSIÇÃO, SITUAÇÃOСОСТОЯНИЕ, РАСПОЛОЖЕНИЕ, ПОЛОЖЕНИЕ, СИТУАЦИЯ
- Maneira de ser que a matéria apresenta, conforme a coesão das suas moléculas (ex.: estado gasoso, estado sólido).Способ превращения материи в соответствие со сцеплением ее молекул (например, газообразное состояние, твердое состояние).
- Posição social.Социальное положение.
- Circunstâncias especiais em que se exerce a profissão ou modo de vida habitual.Особые обстоятельства, в которых осуществляется профессия или привычный образ жизни.
- Nação considerada como entidade que tem governo e administração particulares.(Geralmente com inicial maiúscula.)Нация, рассматриваемая как образование, имеющее определенное правительство и администрацию. (Обычно пишется с заглавной буквы.)
- Governo político do povo constituído em nação.(Geralmente com inicial maiúscula.)Политическое правление народа, конституированного как нация. (Обычно пишется с заглавной буквы.)
- Cada uma das grandes divisões territoriais, numa república federativa.Каждая из крупных территориальных единиц в федеративной республике.
- Representação de cada uma das três classes (nobreza, clero e povo), nas cortes do regime antigo.Представительство каждого из трех сословий (дворянства, духовенства и народа) в судах старого режима.
- Domínio, terras.Домен, земли.
- Ostentação.Хвастовство.
- Séquito .Антураж.
- Suspensão das leis ordinárias de um país, e sua sujeição temporária a regime militar especial.Приостановление действия обычных законов страны и временное подчинение ее особому военному режиму.
- Prevenção armada com receio de revolta.Вооруженная превентивная защита со страхом перед восстанием.
- dar estadoПрисвоить состояние
- • Casar; dar modo de vida.•Жениться; дать образ жизни.
- estado civil--
- • Existência e condições da existência do indivíduo perante a lei civil (solteiro, casado, viúvo ou divorciado).• Наличие и условия существования физического лица по гражданскому праву (холост, женат, овдовел или разведен).
- estado da arteСовременный
- • Nível mais avançado de conhecimento ou de desenvolvimento em determinada área e em determinado momento.• Более продвинутый уровень знаний или развития в данной области и в данное время.
- estado de emergênciaЧрезвычайное положение
- Medida tomada em circunstâncias especiais, nomeadamente em caso de guerra, para justificar poderes especiais, suspensão de leis vigentes ou restrições de liberdade, de direitos e de garantias.Меры, принимаемые в особых обстоятельствах, например, в случае войны, для оправдания особых полномочий, приостановления действия действующих законов или ограничения свобод, прав и гарантий.