dando-предоставление: meaning, definitions and translations

Portuguese dictionaryPortugueseRussian

What is dando?dando is предоставление

What is предоставление?

  • latim do, dare
    Латынь «делай», «дерзай»
  • Ceder gratuitamente (ex.: dar um cigarro).
    Безвозмездная раздача (например, сигарета).
  • Entregar como presente (ex.: não dou mais brinquedos a ninguém).
    Подарите его (например, я больше никому не дарю игрушки).
  • OFERECER, PRESENTEAR
    ПРЕДЛОЖЕНИЕ, ПОДАРОК
  • RECEBER
    ПОЛУЧАТЬ
  • Fazer doação de.
    Пожертвовать от.
  • DOAR
    ДАРИТЬ
  • Fazer esmola de.
    Милостыня.
  • ESMOLAR
    Милостыня
  • Passar para a posse ou para a mãos de (ex.: já dei a procuração ao advogado).
    Передать во владение или в руки (например, я уже дал доверенность адвокату).
  • CONCEDER, CONFERIR, ENTREGAR, OUTORGAR
    ПРЕДОСТАВЛЯТЬ, ПРОВЕРЯТЬ, ДОСТАВЛЯТЬ, ПРЕДОСТАВЛЯТЬ
  • TIRAR
    БРАТЬ
  • Tornar disponível (ex.: deram mais uma oportunidade ao candidato; dá-me uma ajudinha; dar atenção).
    Сделайте его доступным (например, они дали кандидату еще один шанс; помогите мне; уделите внимание).
  • CONCEDER, PROPICIAR, PROPORCIONAR
    ДАРОВАТЬ, УМИЛОСТИВЛЯТЬ, ПРЕДОСТАВЛЯТЬ
  • RECUSAR
    ОТКАЗЫВАТЬ
  • Distribuir (ex.: dar cartas).
    Дилинг (например, дилинг).
  • Tornar patente ou visível (ex.: quando estiver pronto, dê um sinal; ele já dá mostras de cansaço).
    Сделайте его заметным или заметным (например, когда вы будете готовы, подайте знак; он уже проявляет признаки усталости).
  • Gerar ou produzir (ex.: a árvore já começou a dar laranjas).
    Генерация или производство (например, дерево уже начало плодоносить апельсины).
  • Ser suficiente para algo ou alguém (ex.: uma garrafa dá cerca de 5 copos; esta comida não dá para tantos convidados).
    Быть достаточным для чего-то или кого-то (например, из одной бутылки получается около 5 стаканов, такой еды не хватит на такое количество гостей).
  • BASTAR, CHEGAR
    ХВАТИТ, ПРИЕЗЖАЙТЕ
  • Ter algo como resultado (ex.: isto dá uma bela história; a nota do exame não dá para passar).
    В результате что-то получается (например, получается красивая история; экзаменационный балл не может быть пройден).
  • Ter determinado resultado aritmético; ser igual a (ex.: dois mais dois dá quatro).
    Иметь определенный арифметический результат; быть равным (например, два плюс два равно четырем).
  • Entregar uma quantia em troca de bem ou serviço (ex.: dei demasiado dinheiro pelo casaco).
    Предоставление денежной суммы в обмен на товар или услугу (например, я отдал слишком много денег за куртку).
  • PAGAR
    ПЛАТИТЬ
  • RECEBER
    ПОЛУЧАТЬ