passapassa: المعنى، والتعريفات، والترجمات

قاموس اللغة البرتغالية%dictionary_xs%الإيطالية

ما معنىpassa؟معنى passa هو passa

ما معنىpassa؟

  • latim passa, feminino de passus,-a,-um, particípio passado de pando,-ere, estender, abrir, mostrar, expor ao sol
    Pass latino, donna di passus,-a, - a, participio passato di pando, - ere, estendere, aprire, visualizzare, esposti al sole
  • Fruta curada ou seca ao sol ou no forno, especialmente a uva.
    Frutta curati o essiccati al sole o al forno, soprattutto l'uva.
  • Pessoa magra.
    Persona magra.
  • Porção de fumo que se tira por uma vez do cigarro, charuto ou cachimbo (ex.: deixa-me dar uma passa).
    Un pezzo di fumo che una volta viene sollevato dalla sigaretta, dal sigaro o dal tubo (ad esempio, lasciami passare un passaggio).
  • FUMADA
    affumicato
  • Consumo de drogas ilícitas em cigarro.
    Consumo di droghe illecite nelle sigarette.
  • Pancada no corpo.
    Soffia al corpo.
  • BOFETADA, TAPA
    SCHIAFFO, TAPA
  • passar as passas do Algarve
    passare l'uvetta dell'Algarve
  • Estar em grande sofrimento ou em dificuldades.
    Essere in grande sofferenza o in difficoltà.
  • SOFRER
    soffrire
  • latim vulgar *passare, de passus,-us, passo
    latino volgare *passare, de passus,-us, passo
  • Atravessar, transpor.
    Croce, croce.
  • Deixar atrás.
    Lascialo alle spalle.
  • Exceder.
    superare.
  • Empregar.
    impiegare.
  • Gastar.
    spendere.
  • Traspassar ou vender.
    Trasferire o vendere.
  • Utilizar um ferro de engomar para alisar a roupa (ex.: passou 5 camisas).
    Usa un ferro da stiro per raddrizzare i vestiti (ad esempio camicie iron5).
  • ENGOMAR
    amido
  • Filtrar, coar.
    Filtra, sterza.
  • Transmitir ou ser transmitido; divulgar ou ser divulgado (ex.: a rádio passou o falecimento, mas a televisão não; isso passou nas notícias).
    Trasmettere o essere trasmessi; la pubblicità o la diffusione (ad esempio, la radio ha passato la morte, ma la televisione no; questo era nei notiziari).
  • Propagar-se.
    propagarsi.
  • Pôr em circulação.
    Mettilo in circolazione.
  • Fazer secar ao sol ou ao calor.
    Farlo asciugare al sole o al caldo.