L'atto di partire da un luogo all'altro; prodotto.
acto
Agire
Morte.
Morte.
Troço de gente armada.
Roba da persone armate.
Quantidade maior ou menor de mercadorias; sortimento.
Maggiore o minore quantità di merci; assortimento.
No jogo, cada uma das mãos em que ele se divide; jogada.
Nel gioco, ciascuna delle mani in cui si divide; Sposta.
Sarau.
Serata.
Nota de débito ou de crédito num livro de escrituração comercial.
Nota di debito o di credito in un libro di contabilità aziendale.
Brincadeira; pirraça.
Ti sto prendendo in giro. Pix.
Competição desportiva .
Competizione sportiva.
à partida
avviamento
• No princípio, na origem, no início.
• All'inizio, all'inizio, all'inizio.
correr as sete partidas do mundo
corri le sette partite del mondo
• Andar por muitas terras, viajar muito.
• Cammina attraverso molte terre, viaggia molto.
partidas dobradas
fiammiferi piegati
Método de escrituração em que para cada artigo se reconhece ao mesmo tempo um devedor e um credor.
Metodo di tenuta della contabilità in cui per ogni articolo si riconosce allo stesso tempo un debitore e un creditore.
partidas simples
abbinamenti semplici
Método de escrituração em que se indica apenas um credor ou um devedor.
Metodo di contabilità in cui è indicato solo un creditore o un debitore.
Confrontar: partita.
Confront: partita.
latim partio,-ire, dividir em partes, distribuir, repartir
latin partio,-ire, dividere in parti, distribuire, dividere
Dividir em partes; separar com força ou violência (ex.: ainda partem a janela com essa brincadeira; se o cano partir, a culpa é sua; o copo partiu-se).
Dividere in parti; separarsi con forza o violenza (ad esempio, rompono ancora la finestra con questo scherzo; se il tubo se ne va, è colpa tua; il vetro è rotto).
QUEBRAR
ROMPERE
Causar ou sofrer fractura (ex.: partiu a cabeça na escola; o osso partiu; escorregou nas escadas e partiu-se todo).
Causare o subire una frattura (ad esempio, si è rotto la testa a scuola; l'osso si è rotto; è scivolato giù per le scale e si è rotto dappertutto).