palavras- Parole: význam, definície a preklady

Portugalčina slovník%dictionary_xs%Taliančina

Čo je palavras?palavras je Parole

Čo je Parole?

  • latim parabola,-ae
    Parabola di Latino,-ae
  • Unidade linguística com um significado, que pertence a uma classe gramatical, e corresponde na fala a um som ou conjunto de sons e na escrita a um sinal ou conjunto de sinais gráficos.
    Parla di unità linguistica con un significato, che appartiene a una classe e corrisponde ad un suono o suoni e set per iscritto un segno o un insieme di segni grafici.
  • TERMO, VOCÁBULO
    TERMINE, PAROLA
  • Mensagem oral ou escrita (ex.: tenho que lhe dar uma palavra).
    Messaggio orale o scritto (ad esempio, devo darti una parola).
  • Afirmação ou manifestação verbal.
    Affermazione verbale o manifestazione.
  • Permissão de falar (ex.: não me deram a palavra).
    Permesso di parlare (ad esempio, non mi hanno dato la parola).
  • Manifestação verbal de promessa ou compromisso (ex.: confiamos na sua palavra).
    Manifestazione verbale di promessa o impegno (ad esempio, ci fidiamo della tua parola).
  • Doutrina, ensinamento.
    Dottrina, insegnamento.
  • Capacidade para falar ou discursar.
    Capacità di parlare o parlare.
  • Exclamação usada para exprimir convicção ou compromisso.
    Esclamazione usata per esprimere convinzione o impegno.
  • dar a sua palavra
    Dai la tua parola
  • • Prometer, comprometer-se.
    • Prometti, impegnati.
  • de palavra
    di parola
  • • Que cumpre aquilo que promete; em que se pode confiar (ex.: homem de palavra).
    • Chi mantenere ciò che promette; di cui ci si può fidare (ad esempio l'uomo della sua parola).
  • SEM PALAVRA
    SENZA PAROLA
  • de poucas palavras
    di poche parole
  • • Que fala pouco.
    • Questo parla poco.
  • palavra de ordem
    ordine parola
  • • Palavra ou conjunto de palavras que serve para marcar uma posição para reivindicar algo, geralmente pela repetição.
    • Parola o insieme di parole che serve a segnare una posizione per rivendicare qualcosa, di solito per ripetizione.
  • palavra de honra
    Attraversa il mio cuore!
  • • Exclamação usada para exprimir convicção ou compromisso (ex.: ninguém vende mais barato, palavra de honra!).
    • Esclamazione usata per esprimere convinzione o impegno (ad esempio nessuno vende più economico, parola d'onore!).
  • PALAVRA
    PAROLA
  • • Manifestação verbal de promessa ou compromisso (ex.: dou-lhe a minha palavra de honra, não se vai arrepender).
    • Manifestazione verbale di promessa o impegno (ad esempio ti do la mia parola d'onore, non te ne pentirai).
  • PALAVRA
    PAROLA
  • palavra gramatical
    parola grammaticale