Parte do ser humano que lhe permite a actividade reflexiva, cognitiva e afectiva .
Parte dell'essere umano che gli permette attività riflessiva, cognitiva e affettiva .
actividade
attività
afectiva
affettivo
ENTENDIMENTO, ESPÍRITO, INTELECTO, PENSAMENTO
COMPRENSIONE, SPIRITO, INTELLETTO, PENSIERO
Armazenamento de experiências vividas.
Conservazione delle esperienze vissute.
MEMÓRIA, LEMBRANÇA
MEMORIA, MEMORIA
Disposição de espírito.
Disposizione della mente.
Aquilo que se pretende fazer.
Quello che vuoi fare.
INTENÇÃO, INTUITO, PENSAMENTO, PROPÓSITO, TENÇÃO
INTENZIONE, SCOPO, PENSIERO, SCOPO, INTENTO
Maneira de compreender ou imaginar o mundo.
Un modo per capire o immaginare il mondo.
IMAGINAÇÃO, PERCEPÇÃO
IMMAGINAZIONE, PERCEZIONE
PERCEPÇÃO
percezione
ter em mente
hanno in mente
• Lembrar-se ou ter como intenção.
• Ricordare o intendere.
latim mens, mentis, inteligência, alma
Uomini latini, mentis, intelligenza, anima
Elemento que forma geralmente advérbios, nomeadamente para indicar o modo (ex.: sinceramente amigo); pode designar tempo ou lugar (ex.: o que se passa actualmente ; colocado inferiormente).
Elemento che di solito forma avverbi, in particolare per indicare la modalità (ad esempio sincero amico); può designare l'ora o il luogo (ad esempio ciò che sta accadendo attualmente ; posto più in basso).
actualmente
oggigiorno
Dizer o que não é verdade.
Di' cosa non è vero.
Dizer o que não se pensa.
Di' quello che non pensi.
Enganar.
ingannare.
Falhar, malograr-se.
Falli, fallisci.
Faltar.
mancanza.
Não cumprir o prometido ou o que era de esperar.
Non mantenere la promessa o ciò che ci si poteva aspettare.