trata-gâteries: meaning, definitions and translations

Portuguese dictionaryPortugueseFrench

What is trata?trata is gâteries

What is gâteries?

  • Proceder para com.
    Passez à avec.
  • Portar-se para com.
    Comportez-vous avec.
  • Haver-se para com.
    Faites-vous venir à.
  • Receber em casa e obsequiar.
    Recevoir à la maison et obséquiar.
  • Ajustar ou estabelecer as bases de.
    Ajustez ou posez les bases.
  • DISCUTIR, NEGOCIAR
    DISCUTER, NÉGOCIER
  • Dispensar cuidados a.
    Rejeter les soins a.
  • CUIDAR
    SOIN
  • Dar tratamento a; dispensar cuidados de saúde a (ex.: o veterinário está a tratar o animal).
    Traiter à ; Fournir des soins de santé à (p. ex., le vétérinaire soigne l’animal).
  • Cuidar, fazer diligência por.
    Bienveillant, faire preuve de diligence raisonnable.
  • Ocupar-se de (ex.: ele tratou da burocracia).
    S’occuper de (par exemple, il s’occupait de la bureaucratie).
  • Consertar, ajustar, contratar.
    Réparer, ajuster, embaucher.
  • Qualificar.
    Qualifier.
  • Discutir, discorrer, debater.
    Discutez, discutez, débattez.
  • Argumentar acerca de.
    Discutez-en.
  • Ter como assunto (ex.: o romance trata (d)a falta de comunicação nas relações humanas).
    Avoir comme sujet (par exemple, le roman traite du manque de communication dans les relations humaines).
  • Ter actividade profissional ou comercial em; trabalhar em (ex.: a empresa trata no negócio imobiliário).
    Avoir une activité professionnelle ou commerciale dans ; (p. ex., l’entreprise s’occupe de l’immobilier).
  • actividade
    activité
  • Ter relações sociais com.
    Avoir des relations sociales avec.
  • CONVIVER, RELACIONAR
    SOCIALISER, ÉTABLIR DES RELATIONS
  • Ser o que urge mais.
    Être celui qui en a le plus besoin.
  • Curar-se ou zelar pela própria saúde.
    Se soigner soi-même ou prendre soin de sa propre santé.
  • CUIDAR-SE
    PRENDS SOIN DE TOI
  • Alimentar-se, comer (ex.: ela trata-se bem).
    Se nourrir, manger (p. ex., elle se traite bien).
  • Usa-se como verbo impessoal e seguido da preposição de para identificar algo, nomeadamente o assunto da discussão (ex.: tratava-se de um assunto confidencial; trata-se de novas estirpes do vírus).
    Il est utilisé comme un verbe impersonnel et suivi de la préposition de pour identifier quelque chose, à savoir le sujet de la discussion (par exemple, il s’agissait d’une question confidentielle ; il s’agit de nouvelles souches du virus).