sinalとは何ですか? sinalはsigneです
signeとは何ですか?
- latim tardio *signalis,-e, que serve de sinal, de signum,-i, sinal
fin latine * signalis, - et, qui sert de signal, de signum, - i, signe
- Coisa que chama outra à memória, que a recorda, que a faz lembrar.
Chose qui appelle une autre à la mémoire, qui le rappelle, qui rappelle.
- Indício, vestígio, rastro, traço.
Soupçon, trace, trace, trace.
- Qualquer das feições do rosto.
N’importe laquelle des caractéristiques du visage.
- Gesto convencionado para servir de advertência.
Le geste a accepté de servir d’avertissement.
- Manifestação exterior do que se pensa, do que se quer.
Manifestation extérieure de ce que vous pensez, de ce que vous voulez.
- Rótulo, letreiro, etiqueta.
Étiquetez, signez, étiquetez.
- Marca de roupa.
Marque de vêtements.
- Ferrete.
Furete.
- Marca distintiva.
Marque distinctive.
- Firma (principalmente a de tabelião).
Entreprise (principalement notaire).
- O que serve para representar.
Ce que c’est pour représenter.
- Mancha na pele.
Tache sur la peau.
- Presságio.
Augure.
- Anúncio, aviso.
Annonce, avertissement.
- Traço ou conjunto de traços que têm um sentido convencional.
Tiret ou ensemble de traits qui ont un sens conventionnel.
- Placa ou dispositivo usado para regular ou orientar a circulação de veículos e de peões (ex.: sinal de trânsito, sinal luminoso).
Plaque ou dispositif utilisé pour réguler ou guider le mouvement des véhicules et des piétons (p. ex. panneau de signalisation, signal lumineux).
- Dispositivo provido de sinalização luminosa, automática, que serve para regular o tráfego nas ruas das cidades e nas estradas.
Dispositif fourni avec signalisation lumineuse, automatique, qui sert à réguler la circulation dans les rues des villes et sur les routes.
- SEMÁFORO
SÉMAPHORE
- O que revela causa oculta ou ainda não declarada.
Ce qui révèle une cause cachée ou non déclarée.
- Penhor, arras.
Pion, rocher.
- Dinheiro ou valores que o comprador dá ao vendedor, para segurança do contrato.
Argent ou montants que l’acheteur donne au vendeur, pour la sécurité du contrat.
- Combinações de bandeiras com que os navios se comunicam entre si ou com a terra.
Combinaisons de pavillons avec lesquels les navires communiquent entre eux ou avec la terre.
- Dobre de sinos por finados.
Pliez les cloches par la fin.
- Pedacinhos de tafetá preto que as senhoras colavam no rosto para enfeite.
Petits morceaux de taffetas noirs que les dames collaient au visage pour la garniture.