quebra- pauses: význam, definície a preklady

Portugalčina slovník%dictionary_xs%Francúzština

Čo je quebra?quebra je pauses

Čo je pauses?

  • derivação regressiva de quebrar
    Dérivation régressive de la rupture
  • Acto ou efeito de quebrar.
    Acte ou effet de rupture.
  • Acto
    Acte
  • Ruga, vinco, prega.
    Ride, pli, ongle.
  • Perda, falha, diminuição que sobrevém devida a causas gerais.
    Perte, échec, diminution qui vient en raison de causes générales.
  • Infracção , transgressão.
    Offense, transgression.
  • Infracção
    Infraction
  • Rompimento, interrupção.
    Perturbation, interruption.
  • Quebrada.
    Cassé.
  • Falência.
    Banqueroute.
  • Barra que indica bastardia.
    Barre indiquant la bâtardise.
  • Diz-se de ou pessoa ou animal ruim.
    On dit d’elle qu’il s’agit d’une mauvaise personne ou d’un mauvais animal.
  • Patusco; gracejador.
    Patusco ; joker.
  • latim crepo,-are, crepitar, estalar, rachar-se, fender-se, rebentar com estrondo, soltar gases
    Latin crepo,-are, crépiter, craquer, craquer, casser, éclater avec bang, libérer des gaz
  • Fazer(-se) em pedaços; dividir(-se) em partes, geralmente por acção de impacto ou violência (ex.: quebrou a tábua com um golpe de caraté; vaso ruim não quebra; a ponta do lápis quebra-se com facilidade).
    Déchirez-vous en morceaux ; Divisez-le en plusieurs parties, généralement par impact ou par violence (p. ex., brisez la planche avec une côtelette de karaté ; un mauvais vase ne se brise pas ; la pointe du crayon se casse facilement).
  • acção
    action
  • DESPEDAÇAR, FRAGMENTAR, PARTIR, RACHAR
    BRISER, BRISER, FENDRE, CRAQUER
  • Causar ou sofrer fractura (ex.: o concerto foi cancelado após o cantor quebrar duas costelas num acidente; o osso quebrou; foi atropelada e quebrou-se toda).
    Causer ou souffrir d’une fracture (p. ex., le concert a été annulé après que le chanteur se soit cassé deux côtes dans un accident; l’os s’est cassé; a été écrasé et a tout cassé).
  • fractura
    fracture
  • FRACTURAR , PARTIR
    FRACTURE, CASSURE
  • FRACTURAR
    FRACTURE
  • Fazer vinco em (ex.: vire a página com cuidado para não quebrar o papel).
    --
  • DOBRAR, VINCAR
    PLI, VINCAR
  • Fazer rodar sobre um eixo (ex.: quebrou o corpo para a direita e saiu da mesa).
    --
  • DOBRAR, GIRAR, TORCER
    --