pouca- petit: význam, definície a preklady
Portugalčina slovník%dictionary_xs%Francúzština
Čo je pouca?pouca je petit
Čo je petit?
latim paucus,-a,-um
paucus latin, -a,-a
Em pequena quantidade (ex.: tem pouco sal; havia pouco tempo).
En petites quantités (p. ex., il y a peu de sel; il y avait peu de temps).
O que é ou existe em diminuta quantidade ou intensidade (ex.: trouxe um pouco de alegria; pus um pouco de leite).
Ce qui est ou existe en petite quantité ou en intensité (p. ex., apporté un peu de joie; j’ai mis un peu de lait).
Coisa de reduzida importância ou de valor pequeno (ex.: habituou-se a viver com pouco).
Quelque chose de peu d’importance ou de faible valeur (par exemple, il s’est habitué à vivre avec peu).
Não muito; insuficientemente.
Pas grand-chose; insuffisamment.
BASTANTE, MUITO
TOUT À FAIT, TRÈS
a pouco e pouco
Petit à petit
• Um pouco de cada vez; progressivamente; lentamente.
• Un peu à la fois; progressivement; lentement.
AOS POUCOS, PAULATINAMENTE
PROGRESSIVEMENT, PROGRESSIVEMENT
• Um pouco de cada vez; progressivamente; lentamente.
• Un peu à la fois; progressivement; lentement.
A POUCO E POUCO, PAULATINAMENTE, POUCO A POUCO
PETIT ET PETIT, PEU À PEU, PETIT À PETIT
daqui a pouco
dans un peu de temps
• Daqui a alguns instantes (ex.: embarcamos daqui a pouco).
• Dans quelques instants (p. ex., nous serons à bord dans un instant).
• Fazer troça ou chacota (ex.: fez pouco do meu chapéu novo).
• Amusez-vous ou moquez-vous (p. ex. vous vous êtes moqué de mon nouveau chapeau).
GOZAR, TROÇAR, ZOMBAR
AMUSEZ-VOUS, MOQUEZ-VOUS, MOQUEZ-VOUS
por (um) pouco
par (a) peu
• Por uma pequena diferença; por um triz (ex.: falhou o alvo por pouco).
• Pour une petite différence; par un proche (p. ex. manqué la cible par peu).
pouco a pouco
Petit à petit
• Gradualmente; devagar; a pequenos intervalos (ex.: a família foi aumentando pouco a pouco).
• Graduellement; lentement; intervalles (p. ex. la famille a graduellement augmenté).
AOS POUCOS, PAULATINAMENTE
PROGRESSIVEMENT, PROGRESSIVEMENT