什么是 palavra? palavra是Word
什么是 Word?
- latim parabola,-ae
Parabole de latin,-ae
- Unidade linguística com um significado, que pertence a uma classe gramatical, e corresponde na fala a um som ou conjunto de sons e na escrita a um sinal ou conjunto de sinais gráficos.
Unité linguistique avec une signification, qui appartient à une classe et correspond en parle à un son ou sons et ensemble en écrivant un signe ou un ensemble de signes graphiques.
- TERMO, VOCÁBULO
TERME, TERME
- Mensagem oral ou escrita (ex.: tenho que lhe dar uma palavra).
Message oral ou écrit (p. ex., je dois vous donner un mot).
- Afirmação ou manifestação verbal.
Affirmation ou manifestation verbale.
- Permissão de falar (ex.: não me deram a palavra).
Permission de parler (p. ex., ils ne m’ont pas donné la parole).
- Manifestação verbal de promessa ou compromisso (ex.: confiamos na sua palavra).
Manifestation verbale de promesse ou d’engagement (par exemple, nous faisons confiance à votre parole).
- Doutrina, ensinamento.
Doctrine, enseignement.
- Capacidade para falar ou discursar.
Capacité de parler ou de parler.
- Exclamação usada para exprimir convicção ou compromisso.
L’exclamation servait à exprimer une conviction ou un engagement.
- dar a sua palavra
Donnez votre parole
- • Prometer, comprometer-se.
• Promettre, s’engager.
- de palavra
de mot
- • Que cumpre aquilo que promete; em que se pode confiar (ex.: homem de palavra).
• Qui accomplit ce qu’il promet; à laquelle on peut faire confiance (par exemple, l’homme de parole).
- SEM PALAVRA
SANS MOT
- de poucas palavras
de quelques mots
- • Que fala pouco.
• Cela parle peu.
- palavra de ordem
mot d’ordre
- • Palavra ou conjunto de palavras que serve para marcar uma posição para reivindicar algo, geralmente pela repetição.
• Mot ou ensemble de mots qui sert à marquer une position pour revendiquer quelque chose, généralement par répétition.
- palavra de honra
Croise mon cœur !
- • Exclamação usada para exprimir convicção ou compromisso (ex.: ninguém vende mais barato, palavra de honra!).
• Exclamation utilisée pour exprimer une conviction ou un engagement (par exemple, personne ne vend moins cher, mot d’honneur!).
- PALAVRA
MOT
- • Manifestação verbal de promessa ou compromisso (ex.: dou-lhe a minha palavra de honra, não se vai arrepender).
• Manifestation verbale de promesse ou d’engagement (par exemple, je vous donne ma parole d’honneur, vous ne le regretterez pas).
- PALAVRA
MOT
- palavra gramatical
mot grammatical