latim furca,-ae, forcado de dois dentes, pau bifurcado, forca, escora, desfiladeiro
Furcation latin,-ae, rouages de deux dents, fourchue bâton, potence, Ancre, Canyon
Instrumento de suplício por estrangulação.
Instrument d’étranglement.
PATÍBULO
POTENCE
Morte causada por esse instrumento.
Décès causé par cet instrument.
ENFORCAMENTO
PENDAISON
Corda usada por quem se enforca.
Corde utilisée par ceux qui se pendent.
Instrumento agrícola composto por um longo cabo de madeira com dois ou três dentes compridos na extremidade.
Instrument agricole constitué d’un long manche en bois avec deux ou trois longues dents à l’extrémité.
FORCADO, FORQUILHA
FOURCHE, FOURCHE
O mesmo que desfiladeiro.
Identique au canyon.
Situação crítica.
Situation critique.
Ardil, cilada, laço.
Ruse, piège, arc.
No jogo do botão, distância entre a ponta do dedo polegar e a do indicador quando afastados.
Dans le jeu de boutons, distance entre le bout du pouce et l’index lorsqu’il est écarté.
FURCA
FURCA
Jogo que consiste na tentativa de adivinhar uma palavra e em que cada letra erradamente sugerida corresponde ao desenho de uma parte do corpo de um enforcado, começando pela cabeça.
Jeu consistant à essayer de deviner un mot et dans lequel chaque lettre suggérée à tort correspond au dessin d’une partie du corps d’un pendu, en commençant par la tête.
ENFORCADO
PENDU
forcas caudinas
Potence caudina
• Humilhação, vexame (ex.: passar pelas forcas caudinas).
• Humiliation, vexame (par exemple, passage par les forces caudina).
Confrontar: força.
Confronter : la force.
latim tardio fortia, do latim fortis, forte, forte
fortia latin tardif, du latin fortis, fort, fort
Faculdade de operar, de executar, de mover, etc.
Faculté d’exploitation, d’exécution, de déménagement, etc.