estômago- estomac: význam, definície a preklady

Portugalčina slovník%dictionary_xs%Francúzština

Čo je estômago? estômago je estomac

Čo je estomac?

  • latim stomachus,-i

    Latin stomachus,-j’ai

  • Órgão do aparelho digestivo, em forma de bolsa, onde o bolo alimentar é digerido, situado abaixo do diafragma, no lado esquerdo do abdómen , entre o esófago e o duodeno.

    Organe du système digestif, sous forme de bourses d’études, où le bol alimentaire est digéré, situé sous le diaphragme, sur le côté gauche de l’abdomen, entre le œsophage et le duodénum.

  • Parte exterior do corpo correspondente à região onde se situa esse órgão.

    L’extérieur de l’organe correspondant à la zone où se trouve cet organe.

  • Apetite, ânimo, disposição, energia (ex.: estamos cansados mas ainda temos estômago para a festa).

    Appétit, humeur, humeur, l’énergie (par exemple, nous sommes fatigués mais nous avons encore l’estomac pour le parti).

  • Capacidade para enfrentar ou suportar uma situação difícil, desagradável ou perigosa (ex.: há alguém com estômago para fazer esse trabalho?).

    Capacité à composer avec ou offrir une situation difficile, désagréable ou dangereuse (p. ex. de quelqu'un d’estomac pour faire ce travail ?).

  • aconchegar o estômago

    Rentrez le ventre

  • Ingerir comida leve ou pequena dose de comida; forrar o estômago.

    Ingestion d’aliments légers ou petite dose d’aliments ; manteau l’estomac.

  • enganar o estômago

    tricher l’estomac

  • Tomar algum alimento para aliviar a fome; enganar a fome, entreter a fome.

    Prenez de la nourriture pour soulager la faim; tromper la faim, divertir la faim.

  • entreter o estômago

    divertir l’estomac

  • O mesmo que enganar o estômago.

    La même chose que de tromper l’estomac.

  • estômago de avestruz

    estomac d’autruche

  • • Pessoa que come muito e de tudo, sem ter problemas de digestão.

    • Personne qui mange beaucoup et tout, sans avoir de problèmes de digestion.

  • estômago nas costas

    ventre sur le dos

  • Fome (ex.: sentia o estômago nas costas; seguiu viagem mesmo com o estômago nas costas).

    Faim (par exemple, il a senti son ventre sur le dos; il a suivi le voyage même avec son ventre sur le dos).

  • forrar o estômago

    doublure de l’estomac

  • • Ingerir comida leve ou pequena dose de comida; aconchegar o estômago.

    • Ingérer des aliments légers ou de petites doses d’aliments; bien serré l’estomac.

  • ter bom estômago

    avoir un bon estomac

  • • Comer bem e não ter problemas digestivos.

    • Bien manger et ne pas avoir de problèmes digestifs.

  • Suportar ofensas ou humilhações sem se incomodar.

    Endurer des offenses ou des humiliations sans vous déranger.

  • ter mau estômago

    avoir mal au ventre

  • • Digerir mal os alimentos.

    • Digérer mal les aliments.

  • ter o estômago a dar horas

    avoir l’estomac donner des heures

  • Ter fome; ter a barriga a dar horas.

    Faim; Avoir le ventre pour donner des heures.

Vyhľadať slová

Vylepšite svoj zážitok