sinal-signo de: significato, definizioni e traduzioni

dizionario di Portoghese%dictionary_xs%Spagnolo

Cos'è sinal?sinal è signo de

Cos'è signo de?

  • latim tardio *signalis,-e, que serve de sinal, de signum,-i, sinal
    último latín * signalis, - y que sirve como una señal de signum, - i, signo
  • Coisa que chama outra à memória, que a recorda, que a faz lembrar.
    Algo que llama a otro a la memoria, que le recuerda, que le recuerda.
  • Indício, vestígio, rastro, traço.
    Pista, rastro, rastro, rastro.
  • Qualquer das feições do rosto.
    Cualquiera de las características de la cara.
  • Gesto convencionado para servir de advertência.
    Gesto aceptado para servir como una advertencia.
  • Manifestação exterior do que se pensa, do que se quer.
    Manifestación externa de lo que piensas, de lo que quieres.
  • Rótulo, letreiro, etiqueta.
    Etiqueta, signo, etiqueta.
  • Marca de roupa.
    Marca de ropa.
  • Ferrete.
    Ferrete.
  • Marca distintiva.
    Marca distintiva.
  • Firma (principalmente a de tabelião).
    Firme (principalmente notario).
  • O que serve para representar.
    Para qué es representar.
  • Mancha na pele.
    Mancha en la piel.
  • Presságio.
    presagio.
  • Anúncio, aviso.
    Anuncio, advertencia.
  • Traço ou conjunto de traços que têm um sentido convencional.
    Guión o conjunto de trazos que tienen un sentido convencional.
  • Placa ou dispositivo usado para regular ou orientar a circulação de veículos e de peões (ex.: sinal de trânsito, sinal luminoso).
    Placa o dispositivo utilizado para regular o guiar el movimiento de vehículos y peatones (por ejemplo, señal de tráfico, señal luminosa).
  • Dispositivo provido de sinalização luminosa, automática, que serve para regular o tráfego nas ruas das cidades e nas estradas.
    Dispositivo provisto de señalización luminosa, automática, que sirve para regular el tráfico en las calles de las ciudades y en las carreteras.
  • SEMÁFORO
    semáforo
  • O que revela causa oculta ou ainda não declarada.
    Que revela causa oculta o no declarada.
  • Penhor, arras.
    Peón, roca.
  • Dinheiro ou valores que o comprador dá ao vendedor, para segurança do contrato.
    Dinero o cantidades que el comprador da al vendedor, por la seguridad del contrato.
  • Combinações de bandeiras com que os navios se comunicam entre si ou com a terra.
    Combinaciones de pabellones con los que los buques se comunican entre sí o con la tierra.
  • Dobre de sinos por finados.
    Doblar las campanas por el difunto.
  • Pedacinhos de tafetá preto que as senhoras colavam no rosto para enfeite.
    Pequeños trozos de tafetán negro que las damas pegaron a la cara para desdolo.