sinal-signo de: significato, definizioni e traduzioni

dizionario di Portoghese%dictionary_xs%Spagnolo

Cos'è sinal? sinal è signo de

Cos'è signo de?

  • latim tardio *signalis,-e, que serve de sinal, de signum,-i, sinal

    último latín * signalis, - y que sirve como una señal de signum, - i, signo

  • Coisa que chama outra à memória, que a recorda, que a faz lembrar.

    Algo que llama a otro a la memoria, que le recuerda, que le recuerda.

  • Indício, vestígio, rastro, traço.

    Pista, rastro, rastro, rastro.

  • Qualquer das feições do rosto.

    Cualquiera de las características de la cara.

  • Gesto convencionado para servir de advertência.

    Gesto aceptado para servir como una advertencia.

  • Manifestação exterior do que se pensa, do que se quer.

    Manifestación externa de lo que piensas, de lo que quieres.

  • Rótulo, letreiro, etiqueta.

    Etiqueta, signo, etiqueta.

  • Marca de roupa.

    Marca de ropa.

  • Ferrete.

    Ferrete.

  • Marca distintiva.

    Marca distintiva.

  • Firma (principalmente a de tabelião).

    Firme (principalmente notario).

  • O que serve para representar.

    Para qué es representar.

  • Mancha na pele.

    Mancha en la piel.

  • Presságio.

    presagio.

  • Anúncio, aviso.

    Anuncio, advertencia.

  • Traço ou conjunto de traços que têm um sentido convencional.

    Guión o conjunto de trazos que tienen un sentido convencional.

  • Placa ou dispositivo usado para regular ou orientar a circulação de veículos e de peões (ex.: sinal de trânsito, sinal luminoso).

    Placa o dispositivo utilizado para regular o guiar el movimiento de vehículos y peatones (por ejemplo, señal de tráfico, señal luminosa).

  • Dispositivo provido de sinalização luminosa, automática, que serve para regular o tráfego nas ruas das cidades e nas estradas.

    Dispositivo provisto de señalización luminosa, automática, que sirve para regular el tráfico en las calles de las ciudades y en las carreteras.

  • SEMÁFORO

    semáforo

  • O que revela causa oculta ou ainda não declarada.

    Que revela causa oculta o no declarada.

  • Penhor, arras.

    Peón, roca.

  • Dinheiro ou valores que o comprador dá ao vendedor, para segurança do contrato.

    Dinero o cantidades que el comprador da al vendedor, por la seguridad del contrato.

  • Combinações de bandeiras com que os navios se comunicam entre si ou com a terra.

    Combinaciones de pabellones con los que los buques se comunican entre sí o con la tierra.

  • Dobre de sinos por finados.

    Doblar las campanas por el difunto.

  • Pedacinhos de tafetá preto que as senhoras colavam no rosto para enfeite.

    Pequeños trozos de tafetán negro que las damas pegaron a la cara para desdolo.

Scrivi una parola e cerca

Migliora la tua esperienza