prato-placa de: meaning, definitions and translations

Portuguese dictionaryPortugueseSpanish

What is prato? prato is placa de

What is placa de?

  • francês plat, do latim *plattus

    Francés plat, del latín * plattus

  • Peça de louça em que se come ou em que se serve a comida: prato covo ou fundo, prato sopeiro; prato plano ou chato, prato para comida de garfo.

    Pieza de la vajilla en sirve o sirvió la comida: plato covo o fondo, sopeiro plato; placa plana o plato de comida aburrida de horquilla.

  • Cada um dos diferentes manjares que entram numa refeição.

    Cada uno de los diferentes manjares que vienen en una comida.

  • Iguaria, acepipe.

    Delicadeza, Tapenade.

  • Peça da balança onde se coloca o que se quer pesar; concha.

    Tocar la escala donde pones lo que quieres pesar; Cáscara.

  • Círculo feito de vidro que faz parte de uma máquina eléctrica .

    Círculo de vidrio que forma parte de una máquina eléctrica.

  • eléctrica

    eléctrica

  • Parte da máquina pneumática que sustenta o recipiente.

    Parte de la máquina neumática que sostiene el contenedor.

  • Nome dado nas artes e ofícios a grande número de objectos que aparentam mais ou menos a forma de um prato.

    Nombre dado en las artes y artesanías un gran número de objetos que aparecen más o menos la forma de un plato.

  • objectos

    Objetos

  • Disco de metal, usado como instrumento de percussão, e que pode ser percutido com baquetas ou chocando-o contra outro.

    Disco de metal, utilizado como instrumento de percusión, y se puede percutar con baquetas o eclosionar contra otro.

  • CÍMBALO

    Platillo

  • Pessoa engraçada, divertida.

    Una persona divertida y divertida.

  • Chato.

    Aburrido.

  • bater pratos

    Beat Dishes

  • Praticar acto sexual pelo atrito recíproco dos órgãos genitais de duas mulheres.

    Practicar el acto sexual por fricción recíproca de los genitales de dos mujeres.

  • acto

    actuar

  • dar com os pratos na cara

    dar con los platos en la cara

  • • Pagar com ofensas os favores recebidos.

    • Pagar con ofensa los favores recibidos.

  • dar prato

    dar plato

  • • Dar motivo a murmurações; dar-se ao desfrute.

    • Dar razón a los murmullos; date a disfrutar.

  • fazer o prato

    hacer el plato

  • • Trinchar e distribuir a comida.

    • Tallar y distribuir alimentos.

  • não quebrar um prato

    no rompa un plato

  • • Ser sumamente hipócrita.

    • Sé extremadamente hipócrita.

Search words

Upgrade your experience