Unidade linguística com um significado, que pertence a uma classe gramatical, e corresponde na fala a um som ou conjunto de sons e na escrita a um sinal ou conjunto de sinais gráficos.
Unidad lingüística con un significado, que pertenece a una clase gramatical, y corresponde en el habla a un sonido o conjunto de sonidos y por escrito a una señal o conjunto de señales gráficas.
TERMO, VOCÁBULO
TÉRMINO, PALABRA
Mensagem oral ou escrita (ex.: tenho que lhe dar uma palavra).
Mensaje oral o escrito (por ejemplo, tengo que darte una palabra).
Afirmação ou manifestação verbal.
Afirmación verbal o manifestación.
Permissão de falar (ex.: não me deram a palavra).
Permiso para hablar (por ejemplo, no me dieron el piso).
Manifestação verbal de promessa ou compromisso (ex.: confiamos na sua palavra).
Manifestación verbal de promesa o compromiso (por ejemplo, confiamos en su palabra).
Doutrina, ensinamento.
Doctrina, enseñanza.
Capacidade para falar ou discursar.
Capacidad para hablar o hablar.
Exclamação usada para exprimir convicção ou compromisso.
Exclamación utilizada para expresar convicción o compromiso.
dar a sua palavra
Da tu palabra
• Prometer, comprometer-se.
• Prometer, comprometerse.
de palavra
de palabra
• Que cumpre aquilo que promete; em que se pode confiar (ex.: homem de palavra).
• Quién cumple lo que promete; que se puede confiar (por ejemplo, el hombre de su palabra).
SEM PALAVRA
SIN PALABRA
de poucas palavras
de unas pocas palabras
• Que fala pouco.
• Eso habla poco.
palavra de ordem
palabra de orden
• Palavra ou conjunto de palavras que serve para marcar uma posição para reivindicar algo, geralmente pela repetição.
• Palabra o conjunto de palabras que sirve para marcar una posición para reclamar algo, generalmente por repetición.
palavra de honra
¡Cruza mi corazón!
• Exclamação usada para exprimir convicção ou compromisso (ex.: ninguém vende mais barato, palavra de honra!).
• Exclamación utilizada para expresar convicción o compromiso (por ejemplo, nadie vende más barato, palabra de honor!).
PALAVRA
palabra
• Manifestação verbal de promessa ou compromisso (ex.: dou-lhe a minha palavra de honra, não se vai arrepender).
• Manifestación verbal de promesa o compromiso (por ejemplo, os doy mi palabra de honor, no te arrepentirás).