fazer-hacer: significato, definizioni e traduzioni
dizionario di Portoghese%dictionary_xs%Spagnolo
Cos'è fazer?fazer è hacer
Cos'è hacer?
latim facio,-ere
Palabra latina facio,-ere
Dar existência, ser autor de (ex.: fez uma obra notável).
Dar existencia, ser autor de (ej.: hizo un trabajo notable).
CRIAR, OBRAR, PRODUZIR
CREAR, TRABAJAR, PRODUCIR
Dar ou tomar determinada forma (ex.: façam uma fila).
Dar o tomar una cierta manera (e.g. línea encima).
Realizar, executar (ex.: fazer a limpeza; fez um gesto de atenção).
Realizar, ejecutar (por ejemplo limpieza; hizo un gesto de atención).
Agir com determinados resultados (ex.: fazer um erro, fazer um favor).
Acto con ciertos resultados (por ejemplo, comete un error, puedes hacer un favor).
Fabricar (ex.: fizera um produto inovador).
Fabricación (por ejemplo, tenía un producto innovador).
Compor (ex.: fazer versos).
Componen (por ejemplo, hacer versos).
Construir (ex.: a construtora está a fazer uma urbanização).
Construcción (por ejemplo, el constructor está haciendo una urbanización).
Praticar (ex.: ele faz judo ).
Práctica (por ejemplo, que hace judo).
Ser causa de (ex.: esta imagem faz impressão).
Causa (por ejemplo, esta imagen hace impresión).
CAUSAR, ORIGINAR, MOTIVAR, PRODUZIR, PROVOCAR
PRODUCIR, CAUSAR, MOTIVAR, PRODUCIR, OCASIONAR
Obrigar a (ex.: fizeste-me voltar atrás).
Forzando el (ex: Me hiciste dar marcha atrás).
Desempenhar um papel (ex.: fiz uma personagem de época; vai fazer de mau na novela).
Juega un papel (por ejemplo, interpreté a un personaje de época; vas a hacer cosas malas en la novela).
Ultimar, concluir.
Definitiva, termina.
Completar determinado tempo (ex.: a empresa já fez 20 anos).
Complete un cierto tiempo (por ejemplo, la empresa ya ha cumplido 20 años).
Arranjar ou cuidar de (ex.: fazer a barba; fazer as unhas).
Organizar o cuidar (por ejemplo, afeitarse; clavar).
Tentar (ex.: faço por resolver os problemas que aparecem).
Pruebe (por ejemplo, haga para resolver los problemas que aparecen).
Tentar passar por verdadeiro ou real (ex.: não faças de parvo).
Trate de pasar por verdadero o real (por ejemplo, no se haga el tonto).
APARENTAR, FINGIR, SIMULAR
APARECER, FINGIR, SIMULAR
Atribuir uma imagem ou qualidade a (ex.: ele fazia da irmã uma santa).
Asignar una imagen o calidad a (por ejemplo, hizo de su hermana una santa).
Mudar para (ex.: as dificuldades fizeram-nos mais criativos ).
Cambiar a (por ejemplo, las dificultades nos han hecho más creativos).