%%: 意味、定義と翻訳
ポルトガル語辞典%dictionary_xs%スペイン語
fazemとは何ですか?fazemはhacerです
hacerとは何ですか?
latim facio,-ere
Facio latino,-ere
Dar existência, ser autor de (ex.: fez uma obra notável).
Para dar existencia, para ser el autor de (por ejemplo, ha hecho un trabajo notable).
CRIAR, OBRAR, PRODUZIR
CREAR, TRABAJAR, PRODUCIR
Dar ou tomar determinada forma (ex.: façam uma fila).
Dar o tomar una cierta forma (por ejemplo, cola).
Realizar, executar (ex.: fazer a limpeza; fez um gesto de atenção).
Realizar, realizar (por ejemplo, limpiar; hacer un gesto de atención).
Agir com determinados resultados (ex.: fazer um erro, fazer um favor).
Actuar con ciertos resultados (por ejemplo, cometer un error, hacer un favor).
Fabricar (ex.: fizera um produto inovador).
Fabricación (por ejemplo, hecho un producto innovador).
Compor (ex.: fazer versos).
Comport (e.g. haga versos).
Construir (ex.: a construtora está a fazer uma urbanização).
Construir (por ejemplo, la empresa constructora está haciendo una urbanización).
Praticar (ex.: ele faz judo ).
Práctica (por ejemplo, hace judo).
Ser causa de (ex.: esta imagem faz impressão).
Ser causa de (por ejemplo, esta imagen causa de).
CAUSAR, ORIGINAR, MOTIVAR, PRODUZIR, PROVOCAR
CAUSAR, ORIGINAR, MOTIVAR, PRODUCIR, CAUSAR
Obrigar a (ex.: fizeste-me voltar atrás).
Fuerza (por ejemplo, me has hecho dar marcha atrás).
Desempenhar um papel (ex.: fiz uma personagem de época; vai fazer de mau na novela).
Juega un papel (por ejemplo, yo interpreté un personaje de época; vas a hacer cosas malas en la novela).
Ultimar, concluir.
En definitiva, fin.
Completar determinado tempo (ex.: a empresa já fez 20 anos).
Complete un cierto tiempo (por ejemplo, la empresa ya ha cumplido 20 años).
Arranjar ou cuidar de (ex.: fazer a barba; fazer as unhas).
Arregle o cuide (por ejemplo, afeitarse; clavar).
Tentar (ex.: faço por resolver os problemas que aparecem).
Intente (por ejemplo, ¿puedo hacer para resolver los problemas que aparecen).
Tentar passar por verdadeiro ou real (ex.: não faças de parvo).
Trate de ir a través de verdadero o real (por ejemplo, no jugar tonto).
APARENTAR, FINGIR, SIMULAR
APARECER, FINGIR, SIMULAR
Atribuir uma imagem ou qualidade a (ex.: ele fazia da irmã uma santa).
Asignar una imagen o calidad a (por ejemplo, hizo de su hermana una santa).
Mudar para (ex.: as dificuldades fizeram-nos mais criativos ).
Cambiar a (por ejemplo, las dificultades nos han hecho más creativos).