quebrar-break: meaning, definitions and translations

Portuguese dictionaryPortugueseEnglish

What is quebrar? quebrar is break

What is break?

  • latim crepo,-are, crepitar, estalar, rachar-se, fender-se, rebentar com estrondo, soltar gases

    Latin crepo,-are, crackle, crack, crack, break off, burst with bang, release gases

  • Fazer(-se) em pedaços; dividir(-se) em partes, geralmente por acção de impacto ou violência (ex.: quebrou a tábua com um golpe de caraté; vaso ruim não quebra; a ponta do lápis quebra-se com facilidade).

    Make yourself into pieces; divide in parts, usually by impact or violence (e.g., broke the board with a blow of a caraté; bad vase does not break; the tip of the pencil breaks easily).

  • acção

    action

  • DESPEDAÇAR, FRAGMENTAR, PARTIR, RACHAR

    SMASH, FRAGMENT, BREAK, CRACK

  • Causar ou sofrer fractura (ex.: o concerto foi cancelado após o cantor quebrar duas costelas num acidente; o osso quebrou; foi atropelada e quebrou-se toda).

    Cause or suffer a fracture (e.g., the concert was cancelled after the singer broke two ribs in an accident; the bone broke; was run over and broke all).

  • fractura

    fracture

  • FRACTURAR , PARTIR

    FRACTURAR , DEPART

  • FRACTURAR

    Fracture

  • Fazer vinco em (ex.: vire a página com cuidado para não quebrar o papel).

    Crease in (e.g. turn the page carefully so as not to break the paper).

  • DOBRAR, VINCAR

    FOLD, VINCAR

  • Fazer rodar sobre um eixo (ex.: quebrou o corpo para a direita e saiu da mesa).

    Rotate on an axis (e.g. you have broken the body to the right and left the table).

  • DOBRAR, GIRAR, TORCER

    BEND, ROTATE, TWIST

  • Mudar de direcção com curva acentuada (ex.: na próxima rua, quebre à esquerda).

    Change direction with a sharp curve (e.g. on the next street, break left).

  • direcção

    direction

  • VIRAR

    turn

  • Desviar da sua direcção original (ex.: o abajur quebra a luz).

    Deviate from its original direction (e.g. the lamp breaks the light).

  • direcção

    direction

  • REFRACTAR , REFRANGER

    REFRACTAR , REFRANGER

  • REFRACTAR

    REFRACTAR

  • Passar parte de uma palavra para a linha seguinte.

    Pass part of a word to the next line.

  • Causar grande abalo emocional (ex.: a fuga deles quebrou o meu coração).

    Causing great emotional shock (e.g., their escape broke my heart).

  • ABALAR, PARTIR

    ABALAR, STARTING

  • Cometer transgressão; desrespeitar preceito ou regra (ex.: quebrar o sigilo bancário).

    Commit transgression; disrespecting a rule or rule (e.g. breaking bank secrecy).

  • INFRINGIR, QUEBRANTAR, TRANSGREDIR, VIOLAR

    INFRINGE, BREAK, TRANSGRESS, VIOLATE

  • Não respeitar um compromisso (ex.: ficaria ofendida se ele quebrasse a promessa).

    Not respecting a commitment (e.g. i would be offended if it broke the promise).

Search words

Upgrade your experience