Latin ordo,-inis, the order, arrangement, arrangement
Disposição conveniente.
Convenient disposal.
Conserto, arranjo.
Repair, arrangement.
Acto de indicar com autoridade de que modo se devem fazer ou dispor as coisas.
Act to indicate what authority should do or have things.
Acto
Act
Mandado.
Warrant.
Boa administração.
Good administration.
Regularidade.
Regularity.
Modo conveniente de se portar ou proceder.
Convenient way to act or proceed.
Disciplina.
Discipline.
Paz, tranquilidade .
Peace, tranquility.
Natureza, modo de ser.
Nature, way of being.
Posição relativa.
Relative position.
Categoria.
Category.
Qualidade.
Quality.
Corporação ou associação de um grupo profissional sujeito a um conjunto de normas (ex.: ordem dos advogados, ordem dos enfermeiros, ordem dos engenheiros, ordem dos médicos).
Corporation or Association of a professional group subject to a set of rules (e.g., the Bar Association, order of nurses, order of engineers, medical).
Instituição honorífica para recompensar serviços públicos, enaltecer o mérito ou saciar vaidades.
Honorific institution to reward public services, enhance the merit or quench vanities.
Cada um dos sistemas clássicos de dispor as partes principais de um edifício.
Each of the classic systems of the main parts of a building.
Grau de classificação imediatamente superior ao das famílias.
Immediately above the classification level of the families.
Instituto religioso que obedece a uma regra.
Religious Institute that follows a rule.
Sacramento que consegue carácter eclesiástico.
Sacramento you can ecclesiastical character.
carácter
character
Coro celestial.
Heavenly choir.
ordem compósita
composite order
• Ordem arquitectónica com elementos coríntios e jónicos .
• Architectural Order with Ionic and Corinthian elements.