Akt der Rückkehr an einen Ort, von dem es abgereist ist.
Acto
Handeln
Acto de virar ou de se virar.
Akt des Drehens oder Drehens.
Acto
Handeln
Resposta, réplica.
Antwort, Replik.
Retorno; troco; demasia.
Rückkehr; Veränderung; Überschuss.
Movimento circular (ex.: vamos dar uma volta).
Kreisförmige Bewegung (z.B. spaziergang).
GIRO
GYRUS
Acto de percorrer a circunferência de.
Akt des Durchlaufens des Umfangs von.
Acto
Handeln
Percurso por um itinerário preestabelecido (ex.: volta a Portugal em bicicleta).
Route durch eine vorher festgelegte Route (z. B. Rückkehr nach Portugal mit dem Fahrrad).
CIRCUITO
STROMKREIS
Curva, sinuosidade.
Kurve, Schwinigkeit.
Cada uma das curvas de uma espiral.
Jede der Kurven einer Spirale.
Acção de volver.
Volver-Aktion.
Acção
Aktion
Disposição diversa.
Vielfältiges Layout.
VICISSITUDE
WANDEL
Solução de uma dificuldade, interpretação.
Lösung einer Schwierigkeit, Interpretation.
Acto de se voltar ou turvar (o vinho, na vasilha).
Akt des Drehens oder Trübens (der Wein, in der Schüssel).
Acto
Handeln
Espécie de colar usado por mulheres.
Art Halskette, die von Frauen getragen wird.
Tira branca de linho ou de algodão, na parte superior do cabeção dos padres e, hoje em desuso, dos lentes e alunos da Universidade de Coimbra e dos seminários.
Weißer Streifen aus Leinen oder Baumwolle, auf der Oberseite des Kopfes der Priester und, jetzt nicht mehr verwendet, der Linsen und Studenten der Universität von Coimbra und der Seminare.