What is sinal? sinal is Zeichen
What is Zeichen?
- latim tardio *signalis,-e, que serve de sinal, de signum,-i, sinal
spätlateinischen * Signalis, - und dient als ein Signal von Signum, - i, Zeichen
- Coisa que chama outra à memória, que a recorda, que a faz lembrar.
Etwas, das eine andere in Erinnerung ruft, die sie daran erinnert, das sie erinnert.
- Indício, vestígio, rastro, traço.
Hinweis, Spur, Spur, Spur.
- Qualquer das feições do rosto.
Jedes der Merkmale des Gesichts.
- Gesto convencionado para servir de advertência.
Geste stimmte zu, als Warnung zu dienen.
- Manifestação exterior do que se pensa, do que se quer.
Äußere Manifestation dessen, was du denkst, von dem, was du willst.
- Rótulo, letreiro, etiqueta.
Label, Sign, Label.
- Marca de roupa.
Bekleidungsmarke.
- Ferrete.
Ferrete.
- Marca distintiva.
Erkennungszeichen.
- Firma (principalmente a de tabelião).
Firma (hauptsächlich Notar).
- O que serve para representar.
Wozu es zu repräsentieren ist.
- Mancha na pele.
Fleck auf der Haut.
- Presságio.
Omen.
- Anúncio, aviso.
Ankündigung, Warnung.
- Traço ou conjunto de traços que têm um sentido convencional.
Strich oder Satz von Strichen, die einen konventionellen Sinn haben.
- Placa ou dispositivo usado para regular ou orientar a circulação de veículos e de peões (ex.: sinal de trânsito, sinal luminoso).
Kennzeichen oder Vorrichtung zur Regelung oder Führung der Bewegung von Fahrzeugen und Fußgängern (z. B. Verkehrszeichen, Lichtsignal).
- Dispositivo provido de sinalização luminosa, automática, que serve para regular o tráfego nas ruas das cidades e nas estradas.
Gerät mit Lichtsignalisierung, automatisch, die dient, um den Verkehr auf den Straßen von Städten und auf den Straßen zu regulieren.
- SEMÁFORO
SEMAPHOR
- O que revela causa oculta ou ainda não declarada.
Was versteckte oder nicht deklarierte Ursache offenbart.
- Penhor, arras.
Bauern, Fels.
- Dinheiro ou valores que o comprador dá ao vendedor, para segurança do contrato.
Geld oder Beträge, die der Käufer dem Verkäufer zur Sicherheit des Vertrags gibt.
- Combinações de bandeiras com que os navios se comunicam entre si ou com a terra.
Kombinationen von Flaggen, mit denen Schiffe miteinander oder mit dem Land kommunizieren.
- Dobre de sinos por finados.
Falten Sie Glocken bis zum Späten.
- Pedacinhos de tafetá preto que as senhoras colavam no rosto para enfeite.
Kleine Stücke schwarzen Tafts, die die Damen zur Garnierung auf das Gesicht klebten.