Was heißt passar? passar heißt übergeben
Was heißt übergeben?
- latim vulgar *passare, de passus,-us, passo
vulgärlateinisch *passare, de passus,-us, step
- Atravessar, transpor.
Kreuz, Kreuz.
- Deixar atrás.
Lass es hinter dir.
- Exceder.
Überschreiten.
- Empregar.
Verwenden.
- Gastar.
Ausgeben.
- Traspassar ou vender.
Übertragen oder verkaufen.
- Utilizar um ferro de engomar para alisar a roupa (ex.: passou 5 camisas).
Verwenden Sie ein Bügeleisen, um die Kleidung zu glätten (z. B. Eisen5-Hemden).
- ENGOMAR
STÄRKE
- Filtrar, coar.
Filtern, ausweichen.
- Transmitir ou ser transmitido; divulgar ou ser divulgado (ex.: a rádio passou o falecimento, mas a televisão não; isso passou nas notícias).
Übermitteln oder übertragen werden; Veröffentlichung oder Verbreitung (z. B. das Radio starb den Tod, aber das Fernsehen nicht; dies war in den Nachrichten).
- Propagar-se.
Verbreiten.
- Pôr em circulação.
Bringen Sie es in Umlauf.
- Fazer secar ao sol ou ao calor.
Trocknen Sie es in der Sonne oder in der Hitze.
- Sofrer.
Leiden.
- Omitir.
Auslassen.
- Atravessar.
Kreuz.
- Mudar de situação.
Ändern Sie die Situation.
- Mudar de lugar.
Verschieben Sie Orte.
- Ir mais longe.
Gehen Sie weiter.
- Transitar.
Transit.
- Decorrer.
Verstreichen.
- Correr por.
Vorbeigelaufen.
- Resvalar, deslizar.
Rutschen, schieben.
- Tocar; parar; fazer escala.
Spielen; Stopp; skalieren.