passa-Pässe: signification, définitions et traductions

Portugais dictionnaire%dictionary_xs%Allemand

Qu'est-ce qu'un passa?passa est Pässe

Qu'est-ce qu'un Pässe?

  • latim passa, feminino de passus,-a,-um, particípio passado de pando,-ere, estender, abrir, mostrar, expor ao sol
    Lateinische Pässe, weiblich von passus,-a,-a, Vergangenheitspartizip von pando,-ere, verlängern, öffnen, zeigen, der Sonne aussetzen
  • Fruta curada ou seca ao sol ou no forno, especialmente a uva.
    Früchte, die in der Sonne oder im Ofen gepökelt oder getrocknet werden, insbesondere die Traube.
  • Pessoa magra.
    Dünne Person.
  • Porção de fumo que se tira por uma vez do cigarro, charuto ou cachimbo (ex.: deixa-me dar uma passa).
    Ein Stück Rauch, das einmal von der Zigarette, Zigarre oder Pfeife gehoben wird (z. B. lass mich einen Pass passieren).
  • FUMADA
    GERÄUCHERT
  • Consumo de drogas ilícitas em cigarro.
    Konsum illegaler Drogen in Zigaretten.
  • Pancada no corpo.
    Schlag auf den Körper.
  • BOFETADA, TAPA
    SLAP, TAPA
  • passar as passas do Algarve
    passieren Sie die Rosinen der Algarve
  • Estar em grande sofrimento ou em dificuldades.
    In großem Leid oder in Schwierigkeiten zu sein.
  • SOFRER
    LEIDEN
  • latim vulgar *passare, de passus,-us, passo
    vulgärlateinisch *passare, de passus,-us, step
  • Atravessar, transpor.
    Kreuz, Kreuz.
  • Deixar atrás.
    Lass es hinter dir.
  • Exceder.
    Überschreiten.
  • Empregar.
    Verwenden.
  • Gastar.
    Ausgeben.
  • Traspassar ou vender.
    Übertragen oder verkaufen.
  • Utilizar um ferro de engomar para alisar a roupa (ex.: passou 5 camisas).
    Verwenden Sie ein Bügeleisen, um Kleidung zu glätten (z. B. iron5-Hemden).
  • ENGOMAR
    STÄRKE
  • Filtrar, coar.
    Filtern, ausweichen.
  • Transmitir ou ser transmitido; divulgar ou ser divulgado (ex.: a rádio passou o falecimento, mas a televisão não; isso passou nas notícias).
    Übermitteln oder übertragen werden; Veröffentlichung oder Verbreitung (z. B. das Radio starb den Tod, aber das Fernsehen nicht; dies war in den Nachrichten).
  • Propagar-se.
    Verbreiten.
  • Pôr em circulação.
    Bringen Sie es in Umlauf.
  • Fazer secar ao sol ou ao calor.
    Trocknen Sie es in der Sonne oder in der Hitze.