ficar-Aufenthalt: ความหมาย คำอธิบายความหมายและคำแปล

พจนานุกรมโปรตุเกส%dictionary_xs%เยอรมัน

ficar คืออะไรficar แปลว่า Aufenthalt

Aufenthalt คืออะไร

  • Elemento que forma verbos e designa causar, fazer.
    Element, das bilden von Verben und Mittel verursachen, zu tun.
  • Permanecer; não sair de.
    Bleiben; nicht zu verlassen.
  • Restar.
    Bleibt.
  • Assentar, combinar.
    Settles, kombinieren.
  • Chegar, não passar de.
    Kommen Sie, Don't pass.
  • Achar-se.
    Sich selbst zu finden.
  • Estar.
    Sein.
  • Deter-se, parar.
    Aufhören, aufhören.
  • Tornar-se em.
    In geworden.
  • Obter o resultado (indicado pelo adjectivo ).
    Erhalten Sie das Ergebnis (gekennzeichnet durch das Adjektiv).
  • adjectivo
    Adjektiv
  • Afiançar, responsabilizar-se.
    Garantie, Haftung.
  • Não pedir mais cartas (em certos jogos).
    Fragen Sie nicht für weitere Karten (in bestimmten spielen).
  • Desistir (ao bilhar) de fazer trinta-e-um, procurando matar o parceiro que deixa a bola.
    Geben Sie auf (Pool) zu machen und-einunddreißig, auf der Suche nach dem Partner zu töten, der die Kugel verlässt.
  • Manter relacionamento amoroso sem compromisso (ex.: você ficou com alguém na festa? Eles já ficaram algumas vezes).
    Halten Sie liebevolle Beziehung ohne Verpflichtung (z.B. warst du mit jemandem auf der Party? Sie gingen ein paar Mal).
  • ficar pior que estragado
    schlechter sein als verwöhnte
  • • Ficar muito chateado, uma fera (com algo ou alguém).
    • Seien Sie sehr aufgeregt, ein Tier (mit etwas oder jemandem).