latim partio,-ire, dividir em partes, distribuir, repartir
llatí partio,-ire, dividir en parts, distribuir, dividir
Dividir em partes; separar com força ou violência (ex.: ainda partem a janela com essa brincadeira; se o cano partir, a culpa é sua; o copo partiu-se).
Dividir en parts; Separar-se amb força o violència (per exemple, encara trenquen la finestra amb aquest joc; si la canonada es trenca, és culpa vostra; el vidre s'ha trencat).
QUEBRAR
TRENCAR
Causar ou sofrer fractura (ex.: partiu a cabeça na escola; o osso partiu; escorregou nas escadas e partiu-se todo).
Provocar o patir una fractura (per exemple, trencar-se el cap a l'escola; l'os es va trencar; va relliscar per les escales i es va trencar sencer).
fractura
fractura
QUEBRAR
TRENCAR
Repartir; distribuir.
Compartir; distribuir.
Ter origem ou começo.
Tenir origen o inici.
PROCEDER, PROVIR
CONTINUAR, PROCEDIR
Confinar.
Confinar.
Seguir, prosseguir; prolongar-se, estender-se.
Seguir, seguir; perllongar, estendre.
Pôr-se a caminho, seguir viagem.
Per emprendre el camí, per continuar el viatge.
Ir-se embora.
Marxa.
RETIRAR-SE
RETIR
Sair com ímpeto.
Surt amb impuls.
ARREMESSAR-SE
LLANÇA'T
Retirar-se, sair.
Retirar-se, marxar.
Fugir, afastar-se.
Fuig, allunya't.
Afligir-se, doer-se.
Dol, dolor.
a partir de
De
• Com início em determinada data; a datar de (ex.: o dinheiro estará disponível a partir de segunda-feira).
• A partir d'una data determinada; fins ara (per exemple, els diners estaran disponibles a partir de dilluns).
partir de
De
• Admitir (princípio ou doutrina) como base dos seus argumentos (ex.: o trabalho é fácil, partindo do princípio que as bases já estão divididas).
• Admetre (principi o doctrina) com a base dels seus arguments (per exemple, el treball és fàcil, suposant que les bases ja estan dividides).