fazer-fer: betydning, definisjoner og oversettelser
Portugisisk ordbok%dictionary_xs%Katalansk
Definisjoner
Oversettelser
Hva er fazer?fazer er fer
Hva er fer?
latim facio,-ere
Paraula llatina Fazio,-ERO
Dar existência, ser autor de (ex.: fez uma obra notável).
Donar existència, sent autor de (ex.: feia notable treball).
CRIAR, OBRAR, PRODUZIR
CREAR, TREBALLAR, PRODUEIXEN
Dar ou tomar determinada forma (ex.: façam uma fila).
Donar o prendre una determinada manera (p. ex. línia cap amunt).
Realizar, executar (ex.: fazer a limpeza; fez um gesto de atenção).
Realitzar, executar (p. ex. neteja; va fer un gest d'atenció).
Agir com determinados resultados (ex.: fazer um erro, fazer um favor).
Acte amb certs resultats (p. ex. comet un error, fer-li un favor).
Fabricar (ex.: fizera um produto inovador).
Fabricació (per exemple, fet un producte innovador).
Compor (ex.: fazer versos).
Comport (per exemple, fer versos).
Construir (ex.: a construtora está a fazer uma urbanização).
Construir (per exemple, l'empresa constructora està fent una urbanització).
Praticar (ex.: ele faz judo ).
Pràctica (per exemple, fa judo).
Ser causa de (ex.: esta imagem faz impressão).
Sigues la causa de (per exemple, aquesta imatge fa una impressió).
CAUSAR, ORIGINAR, MOTIVAR, PRODUZIR, PROVOCAR
PROVOCAR, ORIGINAR, MOTIVAR, PRODUIR, PROVOCAR
Obrigar a (ex.: fizeste-me voltar atrás).
Força (per exemple, m'has fet tornar enrere).
Desempenhar um papel (ex.: fiz uma personagem de época; vai fazer de mau na novela).
Interpretant un paper (per exemple, vaig fer un personatge d'època; jugarà malament a la telenovel·la).
Ultimar, concluir.
Acabar, acabar.
Completar determinado tempo (ex.: a empresa já fez 20 anos).
Completar un temps determinat (per exemple, l'empresa ja ha complert 20 anys).
Arranjar ou cuidar de (ex.: fazer a barba; fazer as unhas).
Organitzar o cuidar (per exemple, afaitar-se; fer ungles).
Tentar (ex.: faço por resolver os problemas que aparecem).
Proveu (per exemple, intento resoldre els problemes que apareixen).
Tentar passar por verdadeiro ou real (ex.: não faças de parvo).
Intenta semblar real (per exemple, no et facis el ridícul).
APARENTAR, FINGIR, SIMULAR
MIRAR, FINGIR, SIMULAR
Atribuir uma imagem ou qualidade a (ex.: ele fazia da irmã uma santa).
Assignar-li una imatge o qualitat (per exemple, va fer un sant de la seva germana).
Mudar para (ex.: as dificuldades fizeram-nos mais criativos ).
Canvi a (per exemple, les dificultats ens han fet més creatius).