blijven waar je bent of niets doen totdat er iets gebeurt attendre voor het stoplicht wachten attendre au feu rouge Waar wacht je op? Qu'est-ce que tu attends? Ik wacht nog even met boeken totdat de reis definitief doorgaat. J'attends de réserver jusqu'à ce que le voyage soit organisé à coup sûr. wachthokje guérite
quédate donde estás o no hagas nada hasta que algo suceda atenderte frente al semáforo esperando at au feu rouge ¿A qué estás esperando? Qu'est-ce que tu asiste? Esperaré un tiempo para reservar hasta que el viaje finalmente siga adelante. J'attends de réserver jusqu'à ce que le voyage soit organisé à coup sûr. cabina de espera guérite
<dit zeg je als je opeens iets bedenkt> Attends... Wacht eens even... is dat niet onze nieuwe buurman? Attends... n'est-ce pas notre nouveau voisin?
<esto es lo que dices cuando de repente se te ocurre algo> Asiste... Espera un momento... ¿No es ese nuestro nuevo vecino? Asiste... n'est-ce pas notre nouveau voisin?
<dit zeg je van iets dat je verwacht of waar je naar uitkijkt> Il n'y a plus à attendre que... Het wachten is op de eerste dode. Il n'y a plus à attendre que le premier décès intervienne.
<esto es lo que dices sobre algo que esperas o esperas> Il n'y a plus à attendre que... La espera de los primeros muertos está en marcha. Il n'y a plus à attendre que le premier décès intervienne.
je zullen overkomen attendre Wat voor rampen staan ons nog meer te wachten? Quelles catastrophes supplémentaires nous attendent?
¿Qué otros desastres nos esperan? Quelles catastrophes supplémentaires nous attendent?
niet verlangen naar de komst van iets of iemand of hopen dat iets niet gebeurt, iemand niet komt enz. ne pas s'intéresser à quelque chose ou quelqu'un Op zo'n nieuw kookboek zit toch niemand te wachten! Personne ne s'intéressera à ce genre de nouveau livre de cuisine, tu ne penses pas?
no anhelar la llegada de algo o alguien o esperar que algo no suceda, alguien no venga, etc. Ne pas s'intéresser à quelque chose ou quelqu'un ¡Nadie está esperando un libro de cocina tan nuevo! Personne ne s'intéressera à ce genre de nouveau livre de cuisine, tu ne penses pas?
<als bedreiging of waarschuwing> Attends un peu! Wacht maar, ze zijn nog niet van me af! Attends un peu, je n'ai pas encore dit mon dernier mot!
<como amenaza o advertencia> Attends un peu! ¡Espera, aún no se han deshecho de mí! Asiste a un peu, je n'ai pas encore dit mon dernier mot!