volere-Хотеть: significado, definições e traduções

Dicionário de Italiano%dictionary_xs%Russo

O que é volere? volere é Хотеть

O que é Хотеть?

  • Porsi come obiettivo il raggiungimento di una meta, il conseguimento di qcs. o il compimento di un’azione: voleva soltanto un lavoro voglio diventare architetto ║ Essere intenzionato a fare qcs.; ripromettersi: volevo telefonarti, ma ho perso il tuo numero ║ In frasi di cortesia, concedere di fare qcs., averne la compiacenza (spec. al cong. o al cond.): i signori vogliano accomodarsi, prego ║ Non volendo , senza v., senza intenzione, innavvertitamente: non volendo, ho preso il tuo ombrello anziché il mio.

    Спросите себя, как цель достижения цели, достижение CSF. или проведение акцию: он просто хотел, чтобы устроиться на работу, я хочу стать архитектором ║ быть готовы сделать спинномозговой жидкости; претензии: я хотел позвонить вам, но я потерял свой номер ║ фразы вежливости, Грант, делая РСУ., имея готовность (спец Subj. или гос): лорды хочу сидеть, пожалуйста, не желают ║ v., непреднамеренно, случайно: не желая, я взял свой зонтик вместо шахты.

  • Essere desideroso di fare qcs., averne voglia (con l’inf.): vorrei tanto partecipare a quella festa vorrei parlare con il direttore ║ Desiderare: per Natale voglio una bicicletta vuole un bicchiere di vino, signore? ║ Volendo , se lo si desidera: volendo, si può anche pagare a rate │ V. bene , male a qcn., provare affetto, odio nei suoi confronti (anche come rifl. recipr.: quei due si vogliono bene ).

    Быть готовы сделать бок., жаждут (inf.): я хочу участвовать в этой стороне, я хотел бы поговорить с менеджером ║ желание: на Рождество, я хочу велосипед берет бокал вина, сэр? ║ Желая, по желанию: по желанию, вы также можете оплатить в рассрочку │ v. хорошо, плохо qcn., попробуйте любовь, ненависть к ним (даже в качестве refl. recipr.: эти двое любят друг друга).

  • assol. Avere una forza di volontà ferma, decisa, risoluta: v. è potere.

    Ассоль. У воли по-прежнему, решительные, решительный: v. это сила.

  • In frasi negative, accettare: non voglio il tuo aiuto non voglio più incontrarla ║ Ammettere, tollerare, sopportare: il governo non vuole ingerenze esterne.

    В отрицательных предложениях, согласиться: не хочу вашей помощи, я не встречаю ее ║ признать, терпеть, терпеть: правительство не хочет вмешательства извне.

  • In frasi negative, resistere a fare qcs.: questa ferita non vuole guarire.

    В отрицательных предложениях, сопротивляться, делая РСУ.: это раны не заживают.

  • Essere sul punto di fare qcs.: sembra che voglia nevicare.

    Быть около сделать бок.: он выглядит как снег.

  • Pretendere, esigere: voglio la relazione sulla mia scrivania entro un’ora ║ Disporre: volle che alla sua morte la biblioteca passasse al Comune.

    Спрос, утверждают: я хочу этот доклад на моем столе в течение часа ║ место: разыскиваемых на его смерть, библиотека перешла в муниципалитет.

  • Stabilire, ordinare: non è possibile che Dio voglia la guerra l’educazione vuole che ci si alzi in piedi quando entra un ospite ║ Concedere, acconsentire: mia madre non vuole che esca di notte ║ Se Dio vuole , esprime sollievo per il compiersi di un’azione lungamente attesa: se Dio vuole, siamo arrivati.

    Установить порядок: Существует никоим образом, что Бог хочет войны образования хочет нас встать, когда он входит гостя ║ уступать, молча: Моя мать не хочет выходить из дома ночью ║ Бог готовность, выраженную чрезвычайной помощи для выполнения действий,-долгожданный: Бог желает, мы прибыли.

  • Avere bisogno di qcs., richiedere: piante che vogliono molta luce ║ Chiedere come compenso o prezzo: quanto vuole per quel computer?

    Нужно РСУ., запрос: растения, которые хочет много света ║ спросить как выплаты или аренда: сколько для этого компьютера?

  • Mandare a chiamare, cercare qcn.: ti vogliono al telefono il capo ti vuole nel suo ufficio ; se mi vuoi, sono nello studio a leggere.

    Отправить, попробуйте qcn.: мы хотим, чтобы телефон начальник хочет вас в своем кабинете; Если вы хотите меня, я в исследовании для чтения.

  • Credere, ritenere, reputare: alcuni vogliono che Omero non sia mai esistito.

    Верить, верить, рассмотрения: некоторые хотят, что Гомер никогда не существовало.

  • Narrare, tramandare: la leggenda vuole che il castello sia popolato di fantasmi.

    Рассказывают, вручать: Легенда гласит, что замок населен призраками.

  • Con valore fraseologico, conferisce enfasi all’espressione: non vorrai credere a quest’impostore?! ║ Vuoi , volete vedere , introduce un’ipotesi improbabile che potrebbe invece risultare plausibile: vuoi vedere che l’autista ha sbagliato strada?! │ V. dire , avere l’intenzione di dire, intendere: vuoi dire che secondo te abbiamo esagerato? significare: ‘perro’ in spagnolo vuol dire ‘cane’ il suono della campanella vuol dire che la lezione è finita avere una certa importanza, contare, valere: le tue parole vogliono dire molto per me │ Vuol dire , vorrà dire , implica come conseguenza: il negozio apre alle cinque? Vuol (o vorrà) dire che tornerò più tardi.

    С значение фразы, особое внимание уделяется выражение: вы не собираетесь верить этот самозванец?! ║ Хотят, вы хотите увидеть, вводит гипотезу маловероятно, что может быть правдоподобным: Вы хотели бы видеть, что водитель пошли неправильно?! │ V. сказать, намерены сказать, понять: вы имеете в виду, что вы думаете, мы зашли слишком далеко? означает: «perro» на испанском языке означает «собака» колокол означает, что урок над иметь определенное значение, граф, утверждают: ваши слова означает много для меня │ средства, значит, подразумевает как следствие: магазин открывается в пять? Или будет говорят, что я буду вернуться позже.

  • Nella forma volerne , provare risentimento, serbare rancore: spero che tu non gliene voglia ║ Come tr. pron., nella forma volerselo, volersela , solo con uso dei tempi passati, subire qcs. come ovvia conseguenza del proprio comportamento: questo schiaffo te lo sei proprio voluto.

    В форме вы хотите, попробуйте жалоб, обиду: я надеюсь, что вы не хотите ║ как tr. никто, в форме volersela, позже, только с использованием прошлых лет, пройти спинномозговой жидкости. как очевидным следствием его поведения: это пощечина, вы действительно хотели.

  • Come intr.(aus. essere ), nella forma volerci , essere necessario, occorrere: quanto tempo ti ci vuole per arrivare a casa a piedi? ║ Essere adeguato, appropriato: questa è la moto che ci vuole per me ║ Nella forma volercene , essere necessario molto tempo e molto sforzo: ce n’è voluto di tempo per leggere quel romanzo! ce n’è voluto a smontarla, questa macchina.

    Как охран (# быть aus), принять, должны принимать,: сколько времени, чтобы попасть домой пешком? ║ Необходимости адекватной: это велосипед, что он принимает для меня быть ║ в форме, принимать долгое время и много усилий: поэтому он взял меня времени, чтобы читать этот роман! Поэтому хотел бы разобрать, эта машина.

  • Come congiunz. correlativa: vuoi.. vuoi.. , sia.. sia.. (vuoi per il caldo, vuoi per la stanchezza, non siamo riusciti a proseguire).

    Как h. корреляционные: вы бы... Вы хотели бы... , как... как... (вы хотите тепла, усталость, мы не могли продолжать).

Buscar palavras

Atualize sua experiência