vivente-живое: значение, определения и переводы

Итальянский словарь%dictionary_xs%Русский

Что такое vivente? vivente это живое

Что такое живое?

  • intr. Essere in vita, avere vita: il malato ha cessato di v. ║ Condurre l’esistenza in un certo modo, in un dato luogo o tempo: v. bene, male v. in città, in campagna vive ancora con i genitori vive da solo ║ Di animali o piante, avere un certo habitat: il leone vive nella savana.

    Интр. Быть живым, иметь жизнь: больной человек перестал в. ║ Вести существование определенным образом, в данном месте или времени: видеть добро, зло v. в городе, в сельской местности он все еще живет со своими родителями, он живет один ║ Животных или растений, иметь определенную среду обитания: лев живет в саванне.

  • intr. Procacciarsi i mezzi di sostentamento: v. del proprio lavoro v. di rendita ║ Sostentarsi con il minimo indispensabile; sopravvivere: ho appena di che v.

    Интр. Добывать средства к существованию: v. собственного труда vs. дохода ║ содержать себя на самый минимум; Выжить: У меня просто есть это v.

  • intr. Essere, stare in un determinato modo: da quando ho trovato lavoro vivo sereno.

    Интр. Быть, быть определенным образом: с тех пор, как я нашел работу, я живу безмятежно.

  • intr. Alimentarsi, nutrirsi: non di solo pane vive l’uomo.

    Интр. Прокормиться, насытиться: не хлебом единым живет человек.

  • intr.(fig.). Utilizzare come nutrimento spirituale: v. di illusioni.

    Интр. (рис.). Использование в качестве духовной пищи: v. иллюзий.

  • intr. Dedicare la propria vita e il proprio tempo a qcn. o a qcs.: v. per i figli v. per un ideale ║ Essere molto appassionato di qcs., interessarsene moltissimo: v. di arte e letteratura.

    Интр. Посвятите свою жизнь и время qcn. o a qcs.: v. для детей v. для идеала ║ Очень любить qcs., проявлять к нему большой интерес: v. искусства и литературы.

  • intr. Comportarsi secondo le convenzioni e le norme del vivere sociale: un uomo che sa v. ║ Condurre un’esistenza ricca di esperienze e avventure: non posso dire di non aver vissuto ║ Godersi la vita e i piaceri che essa può offrire: stasera si va a v.

    Интр. Вести себя в соответствии с условностями и нормами общественной жизни: человек, знающий v. ║ Вести жизнь, полную впечатлений и приключений: я не могу сказать, что я не жил ║ Наслаждаться жизнью и удовольствиями, которые она может предложить: сегодня вечером мы идем в v.

  • intr.(fig.). Durare nel tempo, perdurare; sopravvivere, conservarsi: il suo esempio vive in noi.

    Интр. (рис.). Чтобы длиться долго, чтобы длиться; Выживаем, сохраняем себя: Его пример живет в нас.

  • intr.(fig.). Di un certo ambiente, essere vitale, dinamico, pieno di vita: è un quartiere che vive di notte.

    Интр. (рис.). Определенной среды, жизненной, динамичной, полной жизни: это район, который живет ночью.

  • tr. Passare un determinato periodo, trascorrere, attraversare: ho vissuto l’infanzia in Sicilia ; v. un momento indimenticabile ║ estens. Sperimentare, provare: v. una grande avventura.

    Тр. Провести определенный период, потратить, пересечь: детство я прожил на Сицилии; v. Незабываемый момент ║ Эстенс. Экспериментируйте, пробуйте: v. большое приключение.

  • tr. Godere, sfruttare qcs., con allusione a quanto può offrire la permanenza in un luogo: v. la propria città ║ Con riferimento a esperienze spirituali o sentimentali, provare a fondo, sentire intimamente: v. la fede.

    Тр. Наслаждаться, извлекать выгоду из qcs., с намеком на то, что может предложить постоянство в каком-либо месте: v. свой собственный город ║ Что касается духовных или сентиментальных переживаний, то чувствовать глубоко, чувствовать сокровенно: см. веру.

Поиск слов

Повысьте свой опыт