Senso specifico che presiede alla percezione degli stimoli luminosi: l’organo della v. perdere la v., diventar cieco ║ La percezione stessa nel suo attuarsi: alla v. di quello spettacolo si sentì commosso ║ Possibilità di vedere (la siepe impedisce la v. dell’orizzonte ), intesa anche come campo visivo (uscire di v.) ║ Punto di v., nella prospettiva, il punto dal quale si immagina osservato l’oggetto che si rappresenta (fig., part. modo di valutare: dal suo punto di v. ha ragione ) │ A v., non levando mai gli occhi di dosso (guardare a v.); senza preavviso (sparare a v.); nel linguaggio bancario, di titolo pagabile alla presentazione (tratta a v.) │ A v. d’occhio , per quanto l’occhio può spaziare (la pianura si estendeva a v. d’occhio ) o anche, in maniera o misura evidentissima (quel ragazzo cresce a v. d’occhio ) │ A prima v., lì per lì, alla prima occhiata │ Di v., superficialmente: conoscere uno di v. │ Perdere di v., perdere i contatti abituali con qcn.(perdere di v. un amico ) o dilungarsi in digressioni (perdere di v. l’argomento principale ) │ In v., a proposito di quanto entra nel campo visivo (era già in v. la costa francese ) o di ciò che si annuncia prossimo (è in v. una gratifica ) │ Una persona in v., di grande prestigio o notorietà.
Специфическое чувство, которое председательствует над восприятием светящихся стимулов: орган v. теряет v., становится слепым - Само восприятие в его реализации: в конце этого шоу он чувствовал себя тронутым - Возможность видеть (хедж предотвращает v. горизонта), также понимается как поле зрения (выход из ст.) - Точка V., в перспективе, точка, из которой объект, который представлен воображаемый (Fig. часть. способ оценки: с его точки зрения против он прав ) ( V., никогда не смахив с него глаз (посмотрите на V.); без предупреждения (стрелять v.); в банковском языке, титул выплачивается на презентации (здесь, чтобы увидеть) - V. d'occhio , насколько глаз может варьироваться (простой продлен, чтобы увидеть для глаз) или даже, в очень очевидным образом или мера (что мальчик растет, чтобы увидеть для глаз) - прима против, там, на первый взгляд - Из V., поверхностно: знаю один из V. - Потеря V. , потерять регулярный контакт с ККН. (проиграть по ст. 100) или остановиться на отступлениях (потеря в ст. основной теме) - В ст., о том, сколько входит в поле зрения (это было уже в ст. м. побережье Французский) или то, что объявлено дальше (это в ст. бонус) - человек в ст., большого престижа или известности.