verso-на пути к betydelser, definitioner och översättningar

Italienska ordbok%dictionary_xs%Ryska

Vad är verso? verso heter на пути к

Vad är на пути к?

  • In senso spaziale indica una direzione o una meta non raggiunta ed è direttamente unita al sost.: sta viaggiando v. Roma si avvia v. i settant’anni abita v. Genova ci vedremo v. le 9 ║ Davanti a pron. pers. per lo piùè seguita dalla prep. di (v. di te, v. di me ).

    В пространственном смысле это указывает направление или цель, не достигнутой и непосредственно связана с sost.: он путешествует v. Рим начинает сярвые v. семьдесят лет жизни против Генуи мы увидим вас против 9-го перед прон. Чел. в основном за ним следует подготовитесь. (см. вас, против меня).

  • In senso modale, rispetto a, a riguardo di: critico v. il suo operato pietoso v. chi soffre.

    В модальном смысле, по сравнению с, о: критические против его жалкой работы против страдающих.

  • Nel compl. di età indica approssimazione: v. i trent’anni abbandonò la famiglia e partì per l’America.

    В компл. Возраст указывает на приближение: см. тридцать лет он бросил семью и уехал в Америку.

  • Ciascuno dei membri in cui si articola un testo metrico definito da un particolare ritmo e alla fine del quale, di solito, si va a capo: v. greci, latini, italiani ║ al pl. Composizione poetica o produzione poetica di un autore: ci recitò alcuni v. di Montale.

    Каждый из членов, в котором артикулирован метрический текст, определяемый определенным ритмом и в конце которого, как правило, мы переходим к голове: см. Греки, латиняне, итальянцы ║ к пл. Поэтическая композиция или поэтическое произведение автора: там декламировалась какая-то в. Монтале.

  • Voce caratteristica di animali e part. di uccelli: il v. del cane il v. del cuculo ║ Movenza caratteristica dell’andatura, o part. atteggiamento del volto ║ Rifare il v. a qcn., imitare il suo modo di muoversi, di gestire o di esprimersi.

    Характерный голос животных и партии. птиц: кукушка кукушки ║ Характерное движение походки, или части. Поз лица ║ Переделывать v. a qcn., подражать его манере двигаться, управлять или выражать себя.

  • (MAT/FIS). Ciascuno dei due sensi in cui può muoversi un punto lungo una linea: v. positivo, negativo ║ com. Il senso di un movimento qls.: andare per un altro v. spazzolare una pelliccia per il v. del pelo tagliare il legno per il v.║ Prendere qcn. per il suo v., assecondarne il debole, non urtarne la suscettibilità.

    (MAT/FIS). Каждое из двух направлений, в которых точка может двигаться по прямой: см. положительное, отрицательное ║ ком. Смысл движения qls.: идти за другим v. чистить шубу для v. меха рубить дерево для v.║ брать qcn. для его В., чтобы потворствовать его слабости, чтобы не оскорблять его восприимчивость.

  • Metodo, maniera di fare qcs.: bisogna trovare il v. di convincerlo ║ Non c’è versi (o verso ),è impossibile │ Per un v., da un certo punto di vista.

    Метод, способ выполнения qcs.: вы должны найти v. чтобы убедить его ║ Стиха (или стиха) нет, это невозможно │ Для v., с определенной точки зрения.

  • Fare uscire una sostanza liquida da un recipiente per metterla in un altro contenitore o per spargerla su qcs.: v. il brodo nella zuppiera v. del detersivo sul pavimento versami un bicchiere di birra, per favore anche tr. pron.: versati pure un po’ di whisky, se vuoi.

    Вынуть жидкую субстанцию из емкости, чтобы переложить ее в другую емкость или посыпать ею qcs.: v. бульон в супнице v. какое-нибудь моющее средство на полу налейте мне стакан пива, пожалуйста также tr. pron.: налейте немного виски, если хотите.

  • Far fuoriuscire inavvertitamente una sostanza liquida o incoerente da un recipiente, spandere incidentalmente: ho versato del vino sulla tovaglia anche tr. pron.: mi sono versato un po’ di caffè sulla cravatta.

    Нечаянно вылить жидкость или несвязное вещество из сосуда, случайно пролить: Я вылил вино на скатерть также тр. прон.: Я налил немного кофе на галстук.

  • estens. Lasciare uscire del liquido dal proprio interno; spargere, colare: la ferita versava sangue ║ V. il proprio sangue , perdere la vita per qcs., sacrificarsi, immolarsi.

    экстенты. Позвольте жидкости выйти из ваших внутренностей; проливать, капать: рана проливать кровь ║ V. собственную кровь, терять свою жизнь за ккс., приносить себя в жертву, приносить себя в жертву.

  • assol. Di recipienti, non tenere il liquido all’interno a causa di un buco o di una fessura; perdere.

    Оправдывать. Из емкостей не держите жидкость внутри из-за отверстия или щели; терять.

  • Fare affluire grandi quantità di liquido in un luogo; riversare: il Po versa le sue acque nell’Adriatico.

    Сливать большое количество жидкости в одно место; Заливка: По впадает в Адриатику.

  • (AMM/COMM). Lasciare in deposito una somma di denaro; depositare: v. una somma in banca ║ Consegnare una somma di denaro a chi è incaricato di riceverla; pagare: v. un’anticipo.

    (АММ/КОММ). Оставить сумму денег на депозите; депозит: v. сумма в банке ║ передать денежную сумму лицу, ответственному за ее получение; Оплата: см. аванс.

  • Come intr.(aus. avere , ma i tempi composti sono rari). Trovarsi in determinate condizioni, per lo più precarie o dolorose: v. in condizioni disperate.

    В качестве интр. (aus. to have, но составные времена встречаются редко). Находиться в определенных условиях, в основном ненадежных или болезненных: видеть в отчаянных условиях.

  • Di liquido o sostanza incoerente, rovesciarsi da un recipiente; spargersi: l’olio si è versato sulla tovaglia.

    жидкого или бессвязного вещества, пролитого из сосуда; Распространение: Масло пролилось на скатерть.

  • Di corsi d’acqua, riversarsi, sfociare, sboccare.

    О водотоках, разливах, протеканиях, дегоржировании.

  • fig. Di gruppi di persone, affluire in gran numero: la tifoseria si è versata sulle strade a festeggiare.

    Инжир. Толпы людей стекались в большом количестве: фанаты высыпали на улицы, чтобы отпраздновать.

Sök ord

Uppgradera din upplevelse