vedere-см.: signification, définitions et traductions

Italien dictionnaire%dictionary_xs%Russe

Qu'est-ce qu'un vedere? vedere est см.

Qu'est-ce qu'un см.?

  • Percepire con gli occhi, cogliere con la facoltà della vista: ho visto un gatto sul tetto non vide l’ostacolo e lo investì in pieno ║ V. la luce , di persona, nascere: Dante ha visto la luce nel 1265 di opera artistica, venire creata, essere prodotta │ V. le stelle , provare un acuto dolore fisico │ Si vede che ,è molto probabile che,è verosimile che: se ancora non è arrivata, si vede che si sarà dimenticata dell’appuntamento │ Vedessi , se vedessi , se avessi visto , espressione di stupore e ammirazione │ Stare a v., aspettare l’esito di qcs. senza prendere parte attiva │ Non v. il momento , l’ora , il giorno , attendere con impazienza qcs., desiderare fortemente: non vedo l’ora di terminare questo lavoro │ Non poter v., riferito a persona, averla in grande antipatia, non sopportarla │ Avere a che v., avere una qualche relazione di somiglianza oppure un certo legame con qcs. o con qcn.: io non ho niente a che v. con lui.

    Воспринимать с глазами, понять с факультетом зрение: я увидел Кот на крыше не видит препятствий и вложил его в полном объеме ║ против света, в лицо, родиться: Данте увидел свет в 1265, произведениями искусства, были созданы, быть произведенные │ против звезд , попробуйте острой физической боли │ видит себя, это весьма вероятно, что, вполне вероятно, что: Если вы еще не прибыл, вы видите, что вам будут забыты │ назначение видеть, если я видел, если я видел выражение удивления и восхищения │ стоять, чтобы увидеть, дождаться итогов q CS. не принимая активное участие в данный момент, не против │ время, день, с нетерпением ждать бок., желания сильно: я не могу ждать, чтобы закончить эту работу │ не может видеть, сообщил на человека, иметь его в большую неприязнь, не терпеть это │ должны посмотреть, некоторые отношения подобия или определенные связи с ФГО. или с qcn.: я ничего против с ним.

  • assol. Adoperare la facoltà della vista, anche nella forma vederci : senza occhiali non riesco a v.(o a vederci )║ V. lontano , essere lungimirante │ V. rosa , essere ottimista │ V.(tutto) nero , essere pessimista │ V. rosso , essere in preda all’ira │ Vederci chiaro , comprendere a fondo qcs.: voglio vederci chiaro in questa faccenda │ Vederci doppio , percepire immagini sfuocate e confuse per un problema alla vista, per stanchezza, ubriachezza, ecc.│ Non vederci più, essere colto da un attacco d’ira, di rabbia: non ci ha visto più per la rabbia e si è messo a urlare │ Non vederci (più) dalla fame , essere affamatissimo.

    Ассоль. Используйте факультета зрение, даже в форме см: без очков я не могу v. (или видя) ║ v. прочь, быть дальновидным │ v. Роуз, быть оптимистичным │ v. (все) черный, пессимистические │ v. красный, быть в гнев │ ясно видеть, понимать fon сделать бок.: я хочу, чтобы получить некоторый свет в этом │, видя двойной, воспринимая размыто и путать проблемы на взгляд, для усталость, пьянство, │ и т.д., не видя друг друга больше, заниматься с приступе ярости, гнева: там видел больше гнева и получил кричать │, не видя друг друга (больше) голод быть жадностью голодным.

  • Assistere a una manifestazione, uno spettacolo, un programma televisivo; visitare un luogo, una città, una mostra: andrò a v. la finale della coppa Uefa.

    Посещать мероприятие, шоу, телевизионную программу; посетить место, город, выставку: я поеду на финал Кубка УЕФА.

  • Sottoporre a una visita medica: devi farti v. da un medico ║ Riferito a un professionista, incontrarlo per una consulenza, consultarlo: voglio v. il mio avvocato.

    Пройти медицинское обследование: вы должны получить себя v. к врачу ║ Обратиться к профессионалу, встретиться с ним за советом, проконсультироваться с ним: Я хочу v. мой адвокат.

  • Riferito a persona, incontrare: non vedo i miei genitori da quasi un anno ║ Farsi v., far visita a qcn.o o frequentare determinati luoghi o ambienti: guai a te se ti fai v. un’altra volta da queste parti!

    Обращаясь к человеку, чтобы встретиться: Я не видел своих родителей почти год ║ Фарси v., посетите qcn.o или посетите определенные места или среды: горе вам, если вы сделаете себя v. в другой раз в этих краях!

  • estens. Guardare con attenzione, osservare, leggere: ho visto il suo ultimo libro ║ Controllare, esaminare: devo v. i conti.

    расширяет. Посмотрите внимательно, понаблюдайте, прочитайте: Я видел его последнюю книгу ║ Проверьте, изучите: я должен увидеть счета.

  • assol. Nel poker, verificare il punteggio dell’avversario accettando la sua puntata: non puoi v. finché non paghi ║ Vedo!, coprire la puntata o il rilancio dell’avversario, invitandolo a scoprire il punto che ha in mano.

    Ассоль. В покере проверяйте счет соперника, принимая его ставку: нельзя в., пока не заплатите ║ Я вижу!, покрыть ставку или рейз соперника, предложив ему узнать очко в его руке.

  • Vivere determinate situazioni per esperienza diretta; sperimentare: ho ottant’anni ormai e ne ho viste tante ║ Come tr. pron., nella forma vedersela , dover risolvere una situazione complicata da solo: non ti preoccupare per il problema della macchina, me la vedo io anche, avere a che fare con qcn. per questioni spiacevoli: veditela tu con il vigile ║ Vedersela brutta , correre un grave rischio.

    Проживание определенных ситуаций на основе непосредственного опыта; Эксперимент: Мне сейчас восемьдесят лет и я многое повидал ║ Как тр. прон., в форме разобраться с этим, вынужденный решать сложную ситуацию в одиночку: не беспокоиться о проблеме автомобиля, я тоже вижу ее, имея дело с qcn. Для неприятных дел: убедитесь сами в этом вместе с полицейским ║ Взгляните на это некрасиво, серьезно рискните.

  • fig. Comprendere, capire: non riesce a v. i difetti dei suoi figli non vedo in che modo possa aiutarti ║ Prendere atto di qcs., constatare: vedo che anche oggi sei in ritardo ║ Accorgersi di qcs.; notare: non vede che il posto è occupato?

    Инжир. Поймите, поймите: не в состоянии v. недостатки своих детей Я не вижу, как он может помочь ║ Обратите внимание на qcs., примечание: Я вижу, что даже сегодня вы опаздываете ║ Notice qcs.; Примечание: Разве вы не видите, что место занято?

  • Immaginare: tutti mi vedono già papà di due o tre marmocchi.

    Представьте себе: все уже видят во мне отца двух-трех детей.

  • fam. Stimare qcn. adatto a una situazione, a compiere un’azione, a sostenere un ruolo: non ti ci vedo proprio dietro una scrivania.

    Фам. Оценка qcn. Подходит для ситуации, для совершения действия, для поддержки роли: я не вижу вас прямо за столом.

  • Tentare di fare qcs.; cercare, provare: oggi vedo di comprarti le cose di cui hai bisogno vediamo se si riesce a far partire l’automobile ║ Fare in modo che accada qcs.: vedi che tuo fratello faccia i compiti vedi di tornare prima di cena ║ Vedrò, vedremo , vediamo , si vedrà, per esprimere l’intenzione di rimandare una decisione, o di mantenere il riserbo su di essa: quanto alla scelta dei candidati, si vedrà│ Vedrai , vedrete , espressioni di rassicurazione: vedrai che tutto si sistemerà│ Vedrai , vedremo , la vedremo , far v., espressioni polemiche di sfida o minaccia: vedrai se non ho ragione!│ Vediamo se.. , aspettiamo l’eventuale verificarsi di un’azione: vediamo se risponde alla mia lettera.

    Попытайтесь сделать qcs.; Ищите, пробуйте: сегодня я вижу, чтобы купить вам то, что вам нужно Давайте посмотрим, сможете ли вы завести машину ║ Сделай так, чтобы это случилось qcs.: посмотри, чтобы твой брат делал домашнее задание Посмотри, чтобы вернуться до обеда ║ Посмотрим, посмотрим, посмотрим, посмотрим, выразить намерение отложить решение, или сохранить его в тайне: Что касается выбора кандидатов, то мы увидим – Вы увидите, вы увидите выражения уверенности: вы увидите, что все устаканится, вы увидите, мы увидим это, далеко – полемические выражения вызова или угрозы: вы увидите, не прав ли я!.│ Посмотрим, если.. , давайте подождем, когда произойдут действия: посмотрим, ответит ли он на мое письмо.

  • Guardare la propria immagine riflessa o riprodotta: ti sei visto allo specchio?

    Глядя на собственное отражение или воспроизведенное изображение: видели ли вы себя в зеркале?

  • Credersi, ritenersi: i soldati si vedevano ormai spacciati.

    Верить, верить в себя: солдаты считали себя обреченными.

  • Ritenersi adatto a una determinata condizione, a un ruolo o a un’attività: non mi ci vedo a fare la casalinga.

    Считаю себя подходящей для определенного состояния, роли или деятельности: я не вижу себя домохозяйкой.

  • Incontrarsi, trovarsi: ieri mi sono visto con un vecchio amico anche rifl. recipr.: ci vediamo domenica prossima.

    Встреча, встреча: вчера я видел себя со старым другом. Взаимность: Увидимся в следующее воскресенье.

Rechercher des mots

Améliorez votre expérience