%%: 意味、定義と翻訳

イタリア語辞典%dictionary_xs%ロシア語

vederciとは何ですか? vederciСмотрите насです

Смотрите насとは何ですか?

  • Percepire con gli occhi, cogliere con la facoltà della vista: ho visto un gatto sul tetto non vide l’ostacolo e lo investì in pieno ║ V. la luce , di persona, nascere: Dante ha visto la luce nel 1265 di opera artistica, venire creata, essere prodotta │ V. le stelle , provare un acuto dolore fisico │ Si vede che , è molto probabile che, è verosimile che: se ancora non è arrivata, si vede che si sarà dimenticata dell’appuntamento │ Vedessi , se vedessi , se avessi visto , espressione di stupore e ammirazione │ Stare a v., aspettare l’esito di qcs. senza prendere parte attiva │ Non v. il momento , l’ora , il giorno , attendere con impazienza qcs., desiderare fortemente: non vedo l’ora di terminare questo lavoro │ Non poter v., riferito a persona, averla in grande antipatia, non sopportarla │ Avere a che v., avere una qualche relazione di somiglianza oppure un certo legame con qcs. o con qcn.: io non ho niente a che v. con lui.

    Воспринимая глазами, цепляясь с факультетом зрения: я увидел кота на крыше, не увидел препятствие и вложил его в полном объеме. , почувствуйте острую физическую боль... Вы можете видеть, что, вполне вероятно, что: если она еще не прибыла, вы забудете о назначении, Смотрите, если бы я видел, выражение изумления и восхищения. Csfs. не принимая активного участия: Не время, время, день, ждать с нетерпением qcs., желание сильно: Я не могу ждать, чтобы закончить эту работу. некоторые отношения сходства или определенную связь с qcs. или с qcn.: Я не имею ничего общего с ним.

  • assol. Adoperare la facoltà della vista, anche nella forma vederci : senza occhiali non riesco a v.(o a vederci ) ║ V. lontano , essere lungimirante │ V. rosa , essere ottimista │ V.(tutto) nero , essere pessimista │ V. rosso , essere in preda all’ira │ Vederci chiaro , comprendere a fondo qcs.: voglio vederci chiaro in questa faccenda │ Vederci doppio , percepire immagini sfuocate e confuse per un problema alla vista, per stanchezza, ubriachezza, ecc. │ Non vederci più, essere colto da un attacco d’ira, di rabbia: non ci ha visto più per la rabbia e si è messo a urlare │ Non vederci (più) dalla fame , essere affamatissimo.

    ассоль. Используйте способность зрения, даже в форме, чтобы видеть нас: без очков я не могу v.(или видеть нас) ║ V. далеко, быть дальновидным │ V. розовым, быть оптимистичным │ V.(all) черным, быть пессимистом │ V. красным, быть в тисках гнева │ Видеть нас ясно, понимать qcs.: Я хочу видеть нас ясно в этом вопросе │ Видеть нас двойными, воспринимать размытые и запутанные образы для проблемы со зрением, для усталости, пьянства и т. д. │ Не видя нас больше, будучи охваченным приступом гнева, гнева: он больше не видел нас для гнева и начал кричать │ Не вижу нас (больше) от голода, будь голоден.

  • Assistere a una manifestazione, uno spettacolo, un programma televisivo; visitare un luogo, una città, una mostra: andrò a v. la finale della coppa Uefa.

    Посещать мероприятие, шоу, телевизионную программу; посетить место, город, выставку: я поеду на финал Кубка УЕФА.

  • Sottoporre a una visita medica: devi farti v. da un medico ║ Riferito a un professionista, incontrarlo per una consulenza, consultarlo: voglio v. il mio avvocato.

    Пройти медицинское обследование: необходимо обратиться к врачу ║ Обратиться к профессионалу, встретиться с ним за советом, проконсультироваться с ним: хочу увидеть своего адвоката.

  • Riferito a persona, incontrare: non vedo i miei genitori da quasi un anno ║ Farsi v., far visita a qcn.o o frequentare determinati luoghi o ambienti: guai a te se ti fai v. un’altra volta da queste parti!

    Обращаясь к человеку, чтобы встретиться: Я не видел своих родителей почти год ║ Фарси v., посетите qcn.o или посетите определенные места или среды: горе вам, если вы сделаете себя v. в другой раз здесь!

  • estens. Guardare con attenzione, osservare, leggere: ho visto il suo ultimo libro ║ Controllare, esaminare: devo v. i conti.

    расширяет. Посмотрите внимательно, понаблюдайте, прочитайте: Я видел его последнюю книгу ║ Проверьте, изучите: я должен увидеть счета.

  • assol. Nel poker, verificare il punteggio dell’avversario accettando la sua puntata: non puoi v. finché non paghi ║ Vedo!, coprire la puntata o il rilancio dell’avversario, invitandolo a scoprire il punto che ha in mano.

    Оправдывать. В покере проверяйте счет оппонента, принимая его ставку: вы не можете выиграть, пока не заплатите ║ «Я вижу!», не покроете ставку оппонента или не повысите ставку, предложив ему узнать, какое очко у него на руках.

  • Vivere determinate situazioni per esperienza diretta; sperimentare: ho ottant’anni ormai e ne ho viste tante ║ Come tr. pron., nella forma vedersela , dover risolvere una situazione complicata da solo: non ti preoccupare per il problema della macchina, me la vedo io anche, avere a che fare con qcn. per questioni spiacevoli: veditela tu con il vigile ║ Vedersela brutta , correre un grave rischio.

    Проживайте определенные ситуации на основе непосредственного опыта; Эксперимент: Мне сейчас восемьдесят лет, и я многое повидал ║ Как тр. прон., в форме, чтобы справиться с этим, приходится решать сложную ситуацию в одиночку: не беспокойтесь о проблеме автомобиля, я тоже вижу это, имея дело с qcn. по неприятным вопросам: убедитесь сами с полицейским ║ Столкнитесь с этим некрасиво, серьезно рискуйте.

  • fig. Comprendere, capire: non riesce a v. i difetti dei suoi figli non vedo in che modo possa aiutarti ║ Prendere atto di qcs., constatare: vedo che anche oggi sei in ritardo ║ Accorgersi di qcs.; notare: non vede che il posto è occupato?

    Инжир. Поймите, поймите: не справляется с недостатками своих детей Я не вижу, как он может помочь ║ Обратите внимание на qcs., обратите внимание: я вижу, что даже сегодня вы опаздываете ║ Обратите внимание qcs.; Примечание: Разве вы не видите, что место занято?

  • Immaginare: tutti mi vedono già papà di due o tre marmocchi.

    Представьте себе: все уже видят во мне отца двух-трех детей.

  • fam. Stimare qcn. adatto a una situazione, a compiere un’azione, a sostenere un ruolo: non ti ci vedo proprio dietro una scrivania.

    Сем. Оценка qcn. Подходит для ситуации, для действия, для вспомогательной роли: я не вижу тебя прямо за столом.

  • Tentare di fare qcs.; cercare, provare: oggi vedo di comprarti le cose di cui hai bisogno vediamo se si riesce a far partire l’automobile ║ Fare in modo che accada qcs.: vedi che tuo fratello faccia i compiti vedi di tornare prima di cena ║ Vedrò, vedremo , vediamo , si vedrà, per esprimere l’intenzione di rimandare una decisione, o di mantenere il riserbo su di essa: quanto alla scelta dei candidati, si vedrà │ Vedrai , vedrete , espressioni di rassicurazione: vedrai che tutto si sistemerà │ Vedrai , vedremo , la vedremo , far v., espressioni polemiche di sfida o minaccia: vedrai se non ho ragione! │ Vediamo se.. , aspettiamo l’eventuale verificarsi di un’azione: vediamo se risponde alla mia lettera.

    Попытка сделать qcs.; Ищите, попробуйте: сегодня я вижу, чтобы купить вам вещи, которые вам нужны Давайте посмотрим, сможете ли вы завести машину ║ Сделайте так, чтобы это произошло qcs.: посмотрите, что ваш брат делает домашнее задание Смотрите, чтобы вернуться перед ужином ║ Я посмотрю, посмотрим, посмотрим, посмотрим, мы посмотрим, выразим намерение отложить решение или сохранить конфиденциальность об этом: Что касается выбора кандидатов, то мы увидим │ Вы увидите, вы увидите, выражения уверенности: вы увидите, что все успокоится │ Вы увидите, мы увидим, мы увидим это, далеко в., полемические выражения вызова или угрозы: вы увидите, если я не прав! │ Давайте посмотрим, если.. , давайте дождемся действий: посмотрим, ответит ли оно на мое письмо.

  • Guardare la propria immagine riflessa o riprodotta: ti sei visto allo specchio?

    Глядя на свое отраженное или воспроизведенное изображение: видели ли вы себя в зеркале?

  • Credersi, ritenersi: i soldati si vedevano ormai spacciati.

    Верить друг другу, считать себя: солдаты теперь были распроданы.

  • Ritenersi adatto a una determinata condizione, a un ruolo o a un’attività: non mi ci vedo a fare la casalinga.

    Считая себя подходящим для определенного состояния, роли или деятельности: я не вижу себя домохозяйкой.

  • Incontrarsi, trovarsi: ieri mi sono visto con un vecchio amico anche rifl. recipr.: ci vediamo domenica prossima.

    Знакомьтесь, находите друг друга: вчера я видел себя со старым другом, тоже рифлом. recipr.: увидимся в следующее воскресенье.

言葉を検索する

体験をアップグレードする