%%: 意味、定義と翻訳

イタリア語辞典%dictionary_xs%ロシア語

vannoとは何ですか? vannoперейтиです

перейтиとは何ですか?

  • Recarsi, dirigersi in un luogo o presso qcn.: a. a casa a. in biblioteca a. da amici ║ A. a fondo , affondare, naufragare (fig., di progetto, attività, ecc., fallire, fare fiasco); approfondire, analizzare, sviscerare: bisogna a. a fondo della questione │ A. in fondo , fino in fondo , continuare un’indagine fino a scoprire la verità │ A. a male , di generi alimentari, avariarsi, guastarsi │ A. a monte , di gioco o di altra attività, venire annullato, sfumare │ A. alla deriva , di imbarcazione, essere trascinata passivamente dalla corrente (fig., subire gli eventi senza reagire) │ A. addosso a qcn., a qcs., urtare, investire qcn. o qcs. │ A. avanti , avanzare, procedere; anche continuare qcs. che si sta facendo, proseguire; oppure campare, tirare avanti: vado avanti con qualche lavoretto qua e là │ A. a zonzo , girovagare senza una meta precisa │ A. a tempo , in musica, tenere il ritmo indicato │ A. di (o per ) traverso , di cibi, rimanere nella gola │ A. dietro a qcn., imitare qcn., seguirlo: il maestro ballava e gli allievi gli andavano dietro fare la corte a qcn., corteggiare: a. dietro a una ragazza │ A. di corpo , defecare │ A. giù, muoversi verso il basso, scendere; diminuire, decrescere, abbassarsi: la febbre è andata giù di un boccone di cibo, essere inghiottito: questa pasta non mi va giù(fig., rassegnarsi a qcs., accettare, tollerare: quell’ingiustizia non mi è ancora andata giù) │ A. su , muoversi verso l’alto, salire; aumentare, crescere │ A. in bianco , non riuscire in qcs.; fallire in un approccio o in un rapporto sessuale │ A. in gol , nel calcio, segnare una marcatura │ A. via , allontanarsi da un luogo, partire; lasciare per rinuncia o necessità, abbandonare: sono andato via dall’università di macchie, svanire, sparire │ Lasciarsi a., lasciarsi cadere, abbandonarsi (fig., abbattersi, deprimersi); non trattenersi dal fare qcs., spec. di negativo: si è lasciato andare a rubare.

    Идите, идите в место или в qcn.: a. дома a. в библиотеке a. от друзей . . . . . углубить, проанализировать, разгадать: вы должны a. в нижней части вопроса , А. в нижней части, до конца, продолжить расследование, пока вы не обнаружите правду " A. к плохому, еда, портить, не " A. вверх по течению , игра или иная деятельность, быть отменены, "A. adrift, лодки, быть тащили пассивно тока (рис., страдают события, не реагируя) " A. на qcn., qcs., удар, инвестировать qcn. или qcs. A. вперед, продвижение, продолжить; также продолжить qcs. что делается, чтобы продолжить; или лагерь, продолжайте: Я продолжаю работать здесь и там. , подражать qcn., следовать за ним: мастер танцевал и ученики пошли за ним в суд в qcn., Ву: а. за девушкой , А. тела , испражняется А. вниз, двигаться вниз, спуститься; снижение, уменьшение, ниже: лихорадка пошла вниз укуса пищи, проглотить: эта паста не спускается ко мне (рис., смириться с qcs., принять, терпеть: что несправедливость еще не пошел вниз меня) . . . увеличить, расти .a. в белом, не в qcs.; не в подходе или в сексуальных отношениях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . оставить для отречения или необходимости, отказаться: Я ушел из университета пятна, исчезают, исчезают "Оставьте., дайте себе упасть, бросить себя (рис., сломать, впасть в депрессию); не сдерживайте от делать qcs., спецификации. отрицательное: он позволил себе пойти, чтобы украсть.

  • Muoversi da un luogo a un altro in un determinato modo; spostarsi: a. in treno a. a cavallo a. con la macchina ║ Di mezzo di locomozione, procedere: l’auto andava a cento all’ora ║ Di un oggetto o di una parte del corpo, effettuare un movimento: lo stantuffo andava su e giù ║ Di corsi d’acqua, scorrere, fluire.

    Перемещаться из одного места в другое определенным образом; двигаться: а. поездом а. верхом на лошади а. с вагоном ║ С помощью передвижения, продолжить: вагон шел со ста в час ║ Из предмета или части тела, сделайте движение: поршень пошел вверх и вниз ║ Из потоков, течений, течения.

  • Partire da un luogo: ora devo proprio a. ║ Lasciare a., lasciar correre, smettere, cessare: lasciamo a. queste discussioni inutili.

    Начать с места: теперь я действительно должен. ║ Уйти, отпустить, остановиться, прекратить: оставим эти бесполезные дискуссии.

  • Mettersi in movimento per svolgere una determinata attività o alla ricerca di qcs.: a. a caccia a. a mangiare ║ A. a nozze , sposarsi (fig., gradire moltissimo qcs.: con i gelati io ci vado a nozze ).

    Переехать, заниматься какой-то деятельностью или в поисках кк.: а. охотиться, а. кушать ║ а. жениться (рис., очень любить кк.: с мороженым я иду на свадьбу).

  • Entrare in una determinata condizione: a. in vacanza, in pensione a. in collera , adirarsi, infuriarsi ║ Essere rinchiuso o ricoverato in un luogo: a. in prigione a. all’ospedale ║ Essere iscritto, frequentare: dopo il liceo andrà all’università.

    Войти в определенное состояние: а) в отпуске, на пенсии а) сердитый, сердитый, разъяренный ║ Быть запертым или госпитализированным в определенном месте: а) в тюрьме а) в больнице ║ быть зачисленным, учиться: после школы он поступит в университет.

  • fig. Di sguardo, pensiero, ecc., essere diretto, rivolto: il suo sguardo andò al quadro sul muro ║ Di persona, indirizzarsi a qcs. con lo sguardo, il pensiero: andai con la mente al nostro primo incontro.

    Инжир. Взгляда, мысли и т.д., чтобы быть прямым, направленным: его взгляд устремился на картину на стене ║ Вживую, чтобы обратиться к ккс. Своим взглядом, своей мыслью: я мысленно шел к нашей первой встрече.

  • Di macchina, congegno, organo, ecc., svolgere la propria funzione: va bene il computer nuovo? ║ Di meccanismo, essere alimentato da un combustibile: il motore va a benzina.

    О машине, устройстве, органе и т.д., выполняющих свою функцию: хорош ли новый компьютер? ║ По механизму, работающему на топливе: двигатель работает на бензине.

  • Di situazione, attività, ecc., procedere in un certo modo, svolgersi: gli affari vanno benino ║ Come va?, per sapere come sta qcn., come procede la sua vita │ Com’è andata?, per chiedere l’esito di qcs. │ È andata!, di cosa che si è conclusa felicemente │ A. di bene in meglio , migliorare │ A. di male in peggio , peggiorare │ A. liscio , procedere senza ostacoli o difficoltà │ Va da sé, è ovvio, chiaro, evidente.

    Ситуация, деятельность и т.д., протекающие определенным образом, разворачивающиеся: дела идут хорошо ║ Как дела?, знать, как идет ваша жизнь, как складывается ваша жизнь?, спрашивать о результатах qcs. │ Она прошла!», из которой она закончилась счастливо │ А. от хорошего к лучшему, улучшить │ А. от плохого к худшему, ухудшиться │ А. плавно, идти без препятствий и трудностей │ Само собой разумеется, это очевидно, ясно, очевидно.

  • Operare in un determinato modo, agire: a. a naso, a occhio ║ Ottenere buoni risultati, riuscire: non vado molto bene a nuoto ║ Avere successo: sono sicuro che questo libro andrà ║ A. con i piedi di piombo , procedere con cautela e attenzione.

    Действуйте определенным образом, действуйте: а) носом, глазом ║ Чтобы получить хорошие результаты, чтобы добиться успеха: Я не очень хорошо плаваю ║ Чтобы быть успешным: я уверен, что эта книга пойдет ║ А. со свинцовыми ногами, действуйте с осторожностью и вниманием.

  • Di indumenti, entrare, calzare, vestire: questi jeans non mi vanno più ║ Essere conveniente e appropriato: con questo quadro andrebbe bene una cornice dorata.

    Об одежде, входе, ношении, одевании: эти джинсы мне больше не подходят ║ Будьте удобны и уместны: золотая рамка подошла бы к этой картине.

  • Essere gradito, piacere: quel tipo non mi va ║ Avere voglia di fare qcs.: ti va di giocare?

    Нравиться, нравиться: Мне не нравится этот парень ║ Иметь желание заниматься qcs.: хочешь играть?

  • Di merci in vendita, avere mercato, vendersi: queste cravatte vanno molto ║ Essere di moda: quest’estate va molto il pareo ║ A. a ruba , essere venduto in gran quantità o molto velocemente │ A. per la maggiore , essere in voga.

    Из товаров на продажу, иметь рынок, продавать себя: эти галстуки очень популярны ║ Быть модным: этим летом саронг очень популярен ║ А. раскупать, продавать в больших количествах или очень быстро │ А. по большей части быть в моде.

  • Di vie di trasporto, condurre, arrivare: una via che va in città.
  • Raggiungere un certo livello, giungere a un certo punto: questa moto va (fino ) a duecento all’ora la spesa andrà sui cinquemila euro.

    Дойдите до определенного уровня, дойдите до определенной точки: этот велосипед едет (до) двухсот в час, расход составит около пяти тысяч евро.

  • Essere assegnato, rivolto, indirizzato: il tavolo va in cucina a chi andranno gli ultimi inviti? ║ Di determinati materiali o prodotti, dover subire un certo trattamento: questo vestito non va in lavatrice.
  • In riferimento al ruolo, al comportamento, alle attitudini, diventare, essere: la ragazza andò sposa a un giovane avvocato a. pazzo per il cinema vado fiero delle mie origini.

    Что касается роли, поведения, отношений, чтобы стать, быть: девушка вышла замуж за молодого юриста А. Без ума от кино Я горжусь своим происхождением.

  • fam. Avere un prezzo, costare: a quanto vanno le patate? ║ A. alle stelle , salire notevolmente, crescere moltissimo, spec. di un prezzo.

    Фам. Есть цена, стоимость: сколько стоит картошка? ║ А. стремительно взлетает, значительно повышается, чрезвычайно растет, спецификация цены.

  • Di articolo, scritto, ecc., essere inserito nel giornale, essere pubblicato: il mio articolo è andato in terza pagina ║ A. in onda , essere trasmesso alla radio o alla televisione │ A. in scena , essere rappresentato a teatro.

    О статье, сочинении и т. д., которые должны быть помещены в газету, должны быть опубликованы: моя статья вышла на третью страницу ║ А. в эфир, чтобы быть передана по радио или телевидению │ А. на сцене, чтобы быть исполненной в театре.

  • Essere prossimo a una certa età: va per i quaranta.

    Приближаясь к определенному возрасту: идите за сорок.

  • Nella forma andarsene , recarsi: stasera me ne vado al cinema ║ Partire, allontanarsi: andiamocene da qui ║ Trascorrere, passare: le vacanze se ne sono andate in un attimo ║ Di denaro, essere speso: nei lavori di ristrutturazione se ne sono andati tutti i miei risparmi ║ Morire, perire: la poveretta se n’è andata.

    В форме уйти, уйти: сегодня вечером я иду в кино ║ Уйти, уйти: давай выберемся отсюда ║ Потратить, пройти: праздники ушли в одно мгновение ║ Денег, которые нужно потратить: все мои сбережения ушли на ремонт ║ Умереть, погибнуть: бедняжка ушла.

  • Nella forma andarci , essere necessario, occorrere: ci va più latte in questa salsa ║ Essere appropriato, stare bene: con quei pantaloni ci andrebbero le scarpe blu ║ Starci, entrarci: il tubo è troppo largo, non ci va ║ Andarci di mezzo , rimanere coinvolto in qcs. di spiacevole.

    В форме идти туда, быть нужным, нуждаться: в этом соусе больше молока ║ Быть уместным, чувствовать себя хорошо: синие туфли подошли бы к этим брюкам ║ Быть там, входить в него: трубка слишком широкая, она не идет ║ Мешать, ввязываться в ккс. неприятный.

  • Come s.m., il recarsi in un luogo: tra l’a. e il tornare ci ho messo 2 ore ║ A lungo a., col passare del tempo.

    Как С.М., идя в место: между. и мне потребовалось 2 часа, чтобы вернуться ║ Долгий а., так как время шло.

言葉を検索する

体験をアップグレードする