%%: 意味、定義と翻訳
イタリア語辞典%dictionary_xs%ロシア語
usciamoとは何ですか? usciamoはМы выходимです
Мы выходимとは何ですか?
Muoversi dall’interno all’esterno di un luogo circoscritto o determinato: u. di casa sono uscito dall’ufficio alle 7 i ladri sono usciti dalla finestra Senza specificazioni di luogo, andare fuori di casa, spec. per svagarsi: stasera non esco u. a cena esco a prendere una boccata d’aria U. dall’ospedale , esser dimesso dopo la cura U. dal carcere , dopo aver scontato la pena.
part. Formare una coppia con qcn., avere una relazione: esce ogni mese con una ragazza diversa con chi esce tuo fratello? U. insieme , avere una relazione amorosa: escono insieme da poco.
Allontanarsi: u. dalla mischia sono uscito dalla riunione per rispondere al cellulare.
Cessare di far parte di un’associazione: sono uscito dal circolo qualche mese fa U. dalle file di un partito , di un sindacato , abbandonarlo, non farne più parte rifiutando di rinnovarne la tessera di appartenenza.
Cessare di essere in un determinato periodo: u. dalla giovinezza sono uscito da un periodo di lavoro molto intenso U. di scena , dell’attore, lasciare provvisoriamente o definitivamente il palcoscenico (fig., perdere un ruolo di prestigio, ritirarsi).
Deviare: la macchina è uscita di strada U. dai binari , modificare una linea di condotta precedentemente stabilita U. dai gangheri , di uscio o di battente, andare fuori dai gangheri su cui si muove (fig., arrabbiarsi, infuriarsi) U. dal seminato , divagare: torniamo al nostro discorso senza u. dal seminato U. di sé, arrabbiarsi violentemente U. di senno , impazzire, ammattire.
Di pensiero, idea, sentimento, ecc., venire espresso e manifestato in modo spontaneo o improvviso:è un augurio che esce dal cuore U. di bocca , di parola, frase, ecc., essere detta senza averne l’intenzione U. di mente , di cosa, essere dimenticata.
Venire fuori da una certa situazione in un determinato modo: u. vincitore dalla guerra alle elezioni uscì sconfitto Riuscire a sottrarsi a una situazione di pericolo o di difficoltà: non so come fare a u. dai guai è uscito sano e salvo dall’incidente Nella forma uscirne , venire fuori da una determinata situazione: uscirne bene, male, a fatica Non se ne esce , non ci sono vie di uscita Uscirne per il rotto della cuffia , riuscire, farcela a malapena a evitare un pericolo.
Pronunciare frasi inaspettate: u. in un’imprecazione all’improvviso uscì in un’esclamazione di gioia.
Derivare: da questo affare uscirà anche un piccolo guadagno per te.
(LING). Di parole, avere una certa terminazione o desinenza: poche parole in italiano escono in consonante.
Comparire, apparire, spuntare:è uscito il sole sono uscite le prime viole.
Di un determinato prodotto, essere lanciato nel mercato, entrare in commercio, in circolazione: il prossimo mese uscirà un nuovo modello di aspirapolvere il film è uscito nelle sale da pochi giorni (EDIT/CINEM). Venir pubblicato, presentato nelle sale: la rivista esce settimanalmente uscirà a giorni il suo nuovo film.
Essere sorteggiato:è uscito il 30 sulla ruota di Bari.