usato-используется: signification, définitions et traductions

Italien dictionnaire%dictionary_xs%Russe

Qu'est-ce qu'un usato? usato est используется

Qu'est-ce qu'un используется?

  • agg. Che non è più nuovo, che ha subìto un consumo più o meno prolungato; di seconda mano: vestiti, libri, mobili u. un negozio di roba u. ║ Che è in uso: una parola molto, poco u. ║ Strumentalizzato: mi sono sentito u.

    ОБЩ. Что больше не является новой, которая прошла через более или менее длительного потребления; Вторая рука: Одежда, книги, мебель u. u. ║ магазине бережливость, который используется: слово очень скоро u. ║ эксплуатации: я услышал u.

  • agg.(lett.). Consueto, abituale, solito.

    ОБЩ. (лит.). Обычное, обычное, обычно.

  • s.m.(non com.). Il consueto, il solito, l’ordinario: si comportarono, secondo l’u., in modo corretto.

    с.м. (не com.). Обычно, обычно, обычные: они вели, по мнению США, правильно.

  • s.m.(ECON). Assortimento di oggetti usati, spec. di autovetture: il mercato dell’u. i prezzi dell’u.

    с.м. (ECON). Ассортимент используемых элементов, спецификации. автомобили: u. цены на вас.

  • Utilizzare qcs. per un determinato fine: u. il martello, la sega sai u. il computer? quando cucino, uso poco sale ║ Consumare: questa settimana ho usato moltissima benzina ║ Indossare, mettersi: u. il cappello io uso spesso le scarpe con il tacco ║ Servirsi di determinate parole, espressioni, ecc., nella lingua parlata o nella scrittura: u. vocaboli scelti u. una parola in senso metaforico ║ Assumere: per il raffreddore uso l’aspirina anche assol.: è un medicinale, u. con cautela ║ Riferito a un mezzo di trasporto, prenderlo: per andare in città usa pure la mia macchina ║ U. la testa , il cervello , ragionare, riflettere: non è come dici, cerca di u. la testa! │ U. le mani , rifilare botte, picchiare: è uno che usa le mani con i figli.

    Используйте спинномозговой жидкости. для конкретной целью: u. молот, вы знаете u видел. компьютер? Когда я готовить, я использую мало соли ║ потреблять: на этой неделе, я использовал много бензина ║ носить, пожалуйста: u. шляпа, я часто использую высоких каблуках ║ использовать определенные слова, фразы и т.д., в разговорной речи или письма: u. лексики, выбрали u. слова метафорически ║ Прокат: холодная медицина также использовать аспирин Ассоль.: это лекарство , u. осторожно ║ относится к средствам транспорта, считать: идти к город стесняйтесь использовать мою голову u. ║ автомобилей, мозг, думаю, отражают: это не так, как вы говорите, глядя на вас.! │ США руки, отделка баррель, победив: один, который использует руки с их детьми.

  • Riferito a un modo di essere e di agire, ecc., metterli in atto: u. prudenza devi u. cautela quando hai a che fare con certe persone ║ Esercitare: userò la mia autorità per cercare di favorirti ║ U. violenza , fare oggetto di violenza, spec. sessuale: lo stupratore le ha usato violenza nel parco.

    Относится к способу и Исполняющий обязанности и т.д., их реализации: США благоразумие Деви u. Осторожно, когда вы имеете дело с некоторых людей ║ упражнение: я буду использовать мои полномочия чтобы попытаться пользу вам ║ u. насилия, подвергаются насилию, спецификации. сексуальные: насильник использовала насилие в парке.

  • Riferito a persona, servirsene per un determinato scopo: per i dettagli economici dell’affare useremo i commercialisti ║ Sfruttare: l’ha usato finché gli è stato utile, e poi l’ha abbandonato.

    Агентство на человека, использовать его для конкретной цели: купить дешевые детали, мы будем использовать бухгалтеры ║ эксплуатировать: он использовал его до тех пор, как он был полезным и затем покинули его.

  • Essere solito fare qcs.: molti italiani usano passare le vacanze al mare.

    Быть использованы для делать бок.: многие итальянцы используют провести свой отпуск на море.

  • Al passivo, essere di moda: le gonne lunghe non si usano più.

    Обязательства, быть моды: длинные юбки больше не используются.

  • Come intr.(aus. avere ).Essere diffuso come consuetudine, essere in uso o di moda: certe feste popolari oggi non usano con uso impers.: un tempo usava fare la serenata alle ragazze.

    Как охран (aus). Распространяться как обычно, используется или моды: некоторые популярные праздники сегодня не используйте с использованием impers.: времени, используемый для сделать Серенада для девочек.

Rechercher des mots

Améliorez votre expérience