troviate-найти: significado, definiciones y traducciones

Diccionario en ItalianoItalianoRuso

Qué es troviate? troviate es найти

Qué es найти?

  • Rinvenire qcs. che si cerca, si desidera o di cui si ha bisogno: ho trovato il libro che volevo non trovo più le chiavi ║ Riferito a un luogo o a una via che non si conosce o di cui si sono perse le tracce, riuscire a individuare: dove posso t. un tabaccaio?

    Откройте для себя спинномозговой жидкости. Вы смотрите вверх, вы хотите или вам нужна: я нашел в книге, что я хотел, чтобы я не могу найти ключи ║ ссылается на незнакомом месте или способом или являются безвестно отсутствующим, определить : где я могу т. табачный киоск?

  • Riuscire ad avere qcs.; procurarsi: t. lavoro t. da dormire anche tr. pron.: dovresti trovarti un impiego ║ Riferito a una part. condizione o stato d’animo, raggiungere, ottenere: non riesce a t. pace ║ Ricavare, trarre: ho trovato beneficio nella cura ║ Ricevere l’effetto di un determinato atteggiamento di altri nei nostri confronti: ho trovato molto affetto nei miei amici.

    Возможность иметь qcs.; get: t. work t. спать также tr. pron.: вы должны найти работу ║ Относитесь к части. состояние или душевное состояние, достичь, получить: не могу покой ║ Вывести, нарисовать: Я нашел пользу в уходе ║ Получить эффект определенного отношения окружающих к нам: Я нашел много привязанности в своих друзьях.

  • Riferito a una persona di cui si ha bisogno, reperirla: non riesco a t. qualcuno che mi aiuti anche tr. pron.: dovresti trovarti un buon commercialista ║ Riferito a persona con cui si vuole parlare o intrattenersi, non riuscire a incontrarla o a mettersi in comunicazione con lei: la chiamo due volte al giorno ma non la trovo mai ║ Andare , venire , passare a t., visitare qcn., fargli visita.

    Обращаясь к нужному вам человеку, найдите его: я не могу. кто-то мне поможет даже тр. прон.: вы должны найти хорошего бухгалтера ║ Относитесь к человеку, с которым вы хотите поговорить или развлечься, не сможете встретиться с ней или связаться с ней: я звоню ей два раза в день, но я никогда не нахожу ее ║ Go , приходите, проходите в т., посещайте qcn., посещайте его.

  • Rinvenire, scoprire qcs. per caso: t. un portafoglio ║ T. la morte , morire all’improvviso, spec. per un incidente.

    Найти, обнаружить qcs. случайно: т. бумажник ║ т. смерть, умереть внезапно, особенно случайно.

  • fig. Riscontrare determinate caratteristiche in qcs. o qcn.: non capisco cosa ci trova in lui.

    Инжир. Найдите определенные характеристики в QCS. или qcn.: Я не понимаю, что мы находим в нем.

  • Imbattersi, incappare in un ostacolo, in un impedimento, ecc.: il progetto non ha trovato intoppi.

    Натыкание на препятствие, препятствие и т.д.: проект не нашел никаких заминок.

  • Scoprire qcs. come risultato di riflessione, studio, indagine, ecc.: t. la soluzione di un problema ║ Determinare una grandezza con dei calcoli; calcolare: t. l’area del triangolo ║ Inventare, ideare, escogitare: t. una scusa ║ Individuare chi ha compiuto una data azione; smascherare: t. l’assassino.

    Откройте для себя qcs. в результате размышлений, изучения, исследования и т.д.: т. решение задачи ║ Определение величины расчетами; вычислить: т. площадь треугольника ║ Придумать, придумать, придумать: т. оправдание ║ Определить, кто совершил данное действие; Разоблачение: Т. Убийца.

  • Constatare, rilevare che qcs. o qcn. si presenta in un dato modo: t. la porta chiusa ti trovo un po’ ingrassato l’ho trovato che stava mangiando.

    Убедитесь, обнаружите, что qcs. или qcn. Это выглядит определенным образом: т. дверь закрыта, я нахожу тебя немного откормленным, я обнаружил, что он ест.

  • Sorprendere qcn. in un luogo o mentre fa qcs.; beccare: l’hanno trovato che rubava ho trovato mia moglie con l’amante.

    Сюрприз qcn. в месте или во время выполнения QCS.; Клевать: они нашли его ворующим, я нашел мою жену с ее любовником.

  • Giudicare, reputare, stimare: il film l’ho trovato noioso trovo che sia meglio lasciar perdere ║ Non trovi?, non trovate?, per sollecitare l’approvazione dell’interlocutore per ciò che si è appena detto.
  • rifl. Avere una determinata idea o posizione in rapporto a qcs.: mi trovo d’accordo con te anche rifl. recipr.: ci siamo trovati in disaccordo su tutto.

    Рефл. У вас есть определенная идея или позиция по отношению к qcs.: Я согласен с вами и refl. Взаимность: Мы во всем расходились.

  • rifl. Andare d’accordo con qcn.: con certi colleghi proprio non mi trovo anche rifl. recipr.: tu ed io ci siamo trovati subito.
  • rifl. Incontrarsi con qcn., vedersi: devo trovarmi con mio fratello alle sei anche rifl. recipr.: tutte le sere ci troviamo al club.

    Рефл. Встречаемся с qcn., видимся: Я должен встретиться с братом в шесть часов также refl. Реципр.: Каждый вечер мы встречаемся в клубе.

  • intr. pron. Sentirsi in un determinato modo, considerarsi: t. invecchiato, ingrassato; t. solo, abbandonato t. nei pasticci ║ T. bene , male , sentirsi a proprio agio, o a disagio; anche, essere soddisfatto, o insoddisfatto, di un prodotto.

    Интр. Прон. Чувствовать определенным образом, считая себя: т. постаревшим, откормленным; т. только, брошенный т. в беспорядке ║ Т. хороший, плохой, чувствовать себя комфортно или некомфортно; кроме того, будьте удовлетворены или недовольны продуктом.

  • intr. pron. Di persona, essere in un determinato luogo: in quel tempo mi trovavo a Torino a quell’ora di solito mi trovo in casa ║ Di qcs., essere collocato in un certo luogo: un paese che si trova nell’interno.

    Интр. Прон. Лично, находясь в определенном месте: в то время я был в Турине, в то время я обычно оказываюсь дома ║ из qcs., будучи помещенным в определенное место: страну, которая находится в интерьере.

Buscador de palabras

Mejora tu experiencia