trovano-найти: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianRussian

What is trovano? trovano is найти

What is найти?

  • Rinvenire qcs. che si cerca, si desidera o di cui si ha bisogno: ho trovato il libro che volevo non trovo più le chiavi ║ Riferito a un luogo o a una via che non si conosce o di cui si sono perse le tracce, riuscire a individuare: dove posso t. un tabaccaio?

    Поиск qcs. что вы ищете, хотите или нуждаетесь: Я нашел книгу, которую хотел, я больше не могу найти ключи ║ Ссылаясь на место или улицу, которую вы не знаете или которую вы потеряли из виду, будьте в состоянии определить: где я могу т. табачник?

  • Riuscire ad avere qcs.; procurarsi: t. lavoro t. da dormire anche tr. pron.: dovresti trovarti un impiego ║ Riferito a una part. condizione o stato d’animo, raggiungere, ottenere: non riesce a t. pace ║ Ricavare, trarre: ho trovato beneficio nella cura ║ Ricevere l’effetto di un determinato atteggiamento di altri nei nostri confronti: ho trovato molto affetto nei miei amici.
  • Riferito a una persona di cui si ha bisogno, reperirla: non riesco a t. qualcuno che mi aiuti anche tr. pron.: dovresti trovarti un buon commercialista ║ Riferito a persona con cui si vuole parlare o intrattenersi, non riuscire a incontrarla o a mettersi in comunicazione con lei: la chiamo due volte al giorno ma non la trovo mai ║ Andare , venire , passare a t., visitare qcn., fargli visita.

    Обращаясь к нужному вам человеку, найдите его: я не могу. кто-то мне поможет даже тр. прон.: вы должны найти хорошего бухгалтера ║ Относитесь к человеку, с которым вы хотите поговорить или развлечься, не сможете встретиться с ней или связаться с ней: я звоню ей два раза в день, но я никогда не нахожу ее ║ Go , приходите, проходите в т., посещайте qcn., посещайте его.

  • Rinvenire, scoprire qcs. per caso: t. un portafoglio ║ T. la morte , morire all’improvviso, spec. per un incidente.

    Найдите, откройте для себя QCS. случайно: т. кошелек ║ Т. смерть, умереть внезапно, спец. за несчастный случай.

  • fig. Riscontrare determinate caratteristiche in qcs. o qcn.: non capisco cosa ci trova in lui.

    Инжир. Найдите определенные характеристики в QCS. или qcn.: Я не понимаю, что мы находим в нем.

  • Imbattersi, incappare in un ostacolo, in un impedimento, ecc.: il progetto non ha trovato intoppi.

    Наезд на препятствие, препятствие и т.д.: проект не нашел никаких заминок.

  • Scoprire qcs. come risultato di riflessione, studio, indagine, ecc.: t. la soluzione di un problema ║ Determinare una grandezza con dei calcoli; calcolare: t. l’area del triangolo ║ Inventare, ideare, escogitare: t. una scusa ║ Individuare chi ha compiuto una data azione; smascherare: t. l’assassino.

    Откройте для себя QCS. в результате рефлексии, изучения, исследования и т.д.: т. решение задачи ║ Определить величину с помощью расчетов; вычислить: t. площадь треугольника ║ Изобрести, зачать, придумать: т. оправдание ║ Определить, кто выполнил данное действие; разоблачение: т. убийца.

  • Constatare, rilevare che qcs. o qcn. si presenta in un dato modo: t. la porta chiusa ti trovo un po’ ingrassato l’ho trovato che stava mangiando.

    Обратите внимание, что qcs. или qcn. Выглядит это так: Т. за закрытой дверью я нахожу тебя немного «откормленным», я нашел его, который ел.

  • Sorprendere qcn. in un luogo o mentre fa qcs.; beccare: l’hanno trovato che rubava ho trovato mia moglie con l’amante.

    Сюрприз qcn. в месте или во время выполнения контроля качества; Клевание: они нашли его ворующим, я нашел свою жену с ее любовником.

  • Giudicare, reputare, stimare: il film l’ho trovato noioso trovo che sia meglio lasciar perdere ║ Non trovi?, non trovate?, per sollecitare l’approvazione dell’interlocutore per ciò che si è appena detto.

    Суждение, репутация, уважение: я нашел фильм скучным, я считаю, что лучше отпустить его ║ Вы не можете найти?, не так ли?, чтобы попросить одобрения собеседника на то, что только что было сказано.

  • rifl. Avere una determinata idea o posizione in rapporto a qcs.: mi trovo d’accordo con te anche rifl. recipr.: ci siamo trovati in disaccordo su tutto.

    рефл. Имейте определенную идею или позицию по отношению к QCS.: Я согласен с вами также рефлекс. Recipr.: Мы во всем расходились во мнениях.

  • rifl. Andare d’accordo con qcn.: con certi colleghi proprio non mi trovo anche rifl. recipr.: tu ed io ci siamo trovati subito.

    рефл. Ладя с qcn.: с некоторыми коллегами я просто не нахожу себя тоже раздражительным. recipr.: Мы с тобой сразу нашли друг друга.

  • rifl. Incontrarsi con qcn., vedersi: devo trovarmi con mio fratello alle sei anche rifl. recipr.: tutte le sere ci troviamo al club.

    рефл. Встречайтесь с qcn., смотрите друг друга: я должен быть с братом в шесть часов тоже рифль. recipr.: каждый вечер мы встречаемся в клубе.

  • intr. pron. Sentirsi in un determinato modo, considerarsi: t. invecchiato, ingrassato; t. solo, abbandonato t. nei pasticci ║ T. bene , male , sentirsi a proprio agio, o a disagio; anche, essere soddisfatto, o insoddisfatto, di un prodotto.

    Инв. Прон. Чувствуя себя определенным образом, учитывая: т. пожилой, откормленный; Т. одинокий, брошенный т. в беде ║ т. хороший, плохой, чувствующий себя комфортно или некомфортно; Кроме того, будьте довольны или недовольны продуктом.

  • intr. pron. Di persona, essere in un determinato luogo: in quel tempo mi trovavo a Torino a quell’ora di solito mi trovo in casa ║ Di qcs., essere collocato in un certo luogo: un paese che si trova nell’interno.

    Интр. Прон. Лично, находясь в определенном месте: в то время я был в Турине, в то время я обычно оказываюсь дома ║ из qcs., будучи помещенным в определенное место: страну, которая находится в интерьере.

Search words

Upgrade your experience